Lenkų rašytoja Olga Tokarczuk, pelniusi 2018 metų Nobelio literatūros premiją, sulaukė kritikos po to, kai atskleidė naudojanti dirbtinį intelektą (DI) idėjoms plėtoti, skelbia portalas „Notes from Poland“.
Kilus nepasitenkinimui O. Tokarczuk paskelbė pareiškimą, kuriame teigė, kad jos žodžiai buvo „neteisingai suprasti“, ir patvirtino, jog DI nebuvo naudojamas jos būsimam romanui rašyti. Knyga turėtų pasirodyti vėliau šiais metais.
Prieštaringai įvertinti komentarai nuskambėjo praėjusią savaitę O. Tokarczuk dalyvaujant „Impact’26“ – didelėje politikos, verslo ir kultūros lyderių konferencijoje, vykusioje Poznanėje, Lenkijoje.
Ji kalbėjo apie tai, kad būsimas romanas greičiausiai bus paskutinis jos toks kūrinys, nes tokios knygos rašymas reikalauja labai daug laiko ir „grynai ekonominiu požiūriu“ tampa nebeapsimokantis. Vietoje to ji ketina daugiau dėmesio skirti apsakymams, rašo portalas „Notes from Poland“.

Tuomet O. Tokarczuk užsiminė, kad „galbūt simbiotinė ateitis ir bendradarbiavimas su dirbtiniu intelektu“ ateityje padės rašytojams. „Literatūrinėje kūryboje ši technologija yra neįtikėtinai vertingas įrankis“, – sakė ji. „Nors yra baimių, manau, kad mes, rašytojai, dėl savo darbo pobūdžio esame labiausiai prisitaikę prie tokių įrankių kaip DI“, – tada teigė ji.
„Įsigijau pačią pažangiausią vieno kalbos modelio versiją ir dažnai būnu giliai sukrėsta, kaip fantastiškai jis praplečia ir pagilina mano kūrybinį mąstymą, – teigė O. Tokarczuk. – Dažnai tiesiog pateikiu dirbtiniam intelektui idėją analizei ir prašau: „Brangioji, kaip galėtume tai gražiai išplėtoti?“
Rašytoja taip pat prisipažino, kad rašydama naujausią romaną, kuris pasirodys šį rudenį, paklausė „pažangaus modelio“, pagal kokias dainas jos knygos veikėjai galėjo šokti vakarėlyje prieš kelis dešimtmečius.
Ji sakė, kad modelis pateikė keletą pasiūlymų, tačiau viename jų buvo akivaizdi klaida dainos pavadinime. „Reikia saugotis haliucinacijų“, – pridūrė O. Tokarczuk.
Plačiau kalbėdama apie DI, autorė pripažino jaučianti „skausmingą, labai žmogišką liūdesį dėl eros, kuri negrįžtamai nyksta“.
„Man skauda širdį dėl tradicinės literatūros nykimo – literatūros, kuri mėnesiais rašoma vienumoje kaip gyvenimo darbas, sukurtas visiškai sąmoningo vieno žmogaus mintyse, – sakė O. Tokarczuk. – Netikiu, kad koks nors šiuolaikinis pokalbių robotas kada nors sugebės kalbėti taip išskirtinai.“
Sulaukė kritikos
O. Tokarczuk komentarai sulaukė kritikos iš daugelio interneto komentatorių ir kai kurių kitų lenkų rašytojų.
Szczepanas Twardochas, 2021 metų EBRD literatūros premijos laureatas ir taip pat „Impact’26“ renginio dalyvis, socialiniame tinkle „Facebook“ paskelbė pareiškimą (tiesiogiai Tokarczuk neminėdamas), kuriame teigė, kad turėtų „visiškai išprotėti, kad naudotų kalbos modelį tokiam kilniam ir vertingam užsiėmimui kaip literatūra“.
„Užmegzti „santykį“ su kalbos modeliu – emocinį ar kūrybinį – turi maždaug tiek pat prasmės, kiek susituokti su vibratoriumi“, – pridūrė jis.
Tačiau O. Tokarczuk gynė rašytojas Ziemowitas Szczerekas, jis kritikavo „moralinį pasipiktinimą“ dėl jos žodžių. „Nesuprantu, kodėl Olga Tokarczuk negalėtų tuo [DI] šiek tiek pasilinksminti, jei nori“, – rašė jis.

Reaguodama į kritiką, O. Tokarczuk socialiniuose tinkluose paaiškino savo poziciją. „Kaip ir bet kuris pokalbis, viešame renginyje gyvai išsakytos mintys gali būti neteisingai suprastos“, – rašė ji.
„Dirbtinį intelektą naudoju taip pat, kaip dauguma žmonių pasaulyje, kaip įrankį, leidžiantį greičiau rinkti informaciją ir tikrinti faktus, – teigė O. Tokarczuk. – Kiekvieną kartą naudodamasi šiuo įrankiu papildomai patikrinu informaciją.“
„Nė vienas mano tekstas, įskaitant romaną, kuris šį rudenį pasirodys Lenkijoje, nebuvo parašytas naudojant dirbtinį intelektą, išskyrus tai, kad dirbtinis intelektas buvo naudojamas kaip greitesnio pirminio tyrimo įrankis“, – pridūrė ji.
Nepraleiskite svarbiausių kultūros naujienų ir gaukite jas kiekvieną penktadienį į savo elektroninio pašto dėžutę užsisakę LRT kultūros naujienlaiškį. Šio naujienlaiškio nenorėsite atsisakyti.




