Вильнюсский городской совет единогласно одобрил резолюцию, в которой деятелям культуры рекомендуется воздержаться от сотрудничества с российскими деятелями, а также отказаться от мероприятий, пропагандирующих российскую культуру, включая произведения русских классиков. Однако муниципальные образовательные учреждения столицы во время войны закупают книги и даже учебные материалы, изданные в России. Такие учебники приобретают образовательные учреждения Вильнюсского района и Шальчининкай.
Восхваляемые российскими учреждениями
Ведущий российского телеканала «Мир», представляя Анастасию Строкину, называет её одной из самых известных российских писательниц и лауреатом различных премий. В эфире она рассказала о своём детстве: «Я выросла в военном городке, мой отец – военный лётчик».
Несмотря на войну, развязанную Россией против Украины, её книги продолжают закупать для школьников Вильнюсской гимназии имени Александра Пушкина.
В московском «Доме Союзов» проходят торжественные церемонии. В марте 2024 года в Колонном зале Министерство культуры России собрало ведущих российских детских писателей.

«Российская государственная детская библиотека при поддержке Комитета Государственной Думы по культуре, Минкультуры и Минцифры России проведёт торжественную церемонию открытия Всероссийской недели детской книги в центре Москвы, в Колонном зале Дома Союзов», — так Министерство культуры России анонсировало мероприятие.
Среди приглашённых российских детских писателей 2024 года значится и Виктория Ледерман. Её книги приобрела Вильнюсская гимназия имени Пушкина.
В другой российской телепередаче была представлена Гюзель Абдулова, которую ведущие назвали непревзойдённым специалистом. В последнее время она часто появляется в российских радиопередачах.
Известность её педагогического метода дошла и до Вильнюсской гимназии «Жарос», где для младших классов закупили книги, подготовленные Абдуловой и другими российскими авторами.
«Эти книги приобретались по просьбе логопедов для учеников младших классов, в основном первоклассников и второклассников. Они предназначены для детей с особыми потребностями, а других аналогов просто нет. В них нет никакого политического подтекста, это современные авторы. Если книжные магазины могут их продавать, то проверка — обязанность государства, а не моя», – заявила директор Вильнюсской гимназии «Жара» Консуэла Лясковская.

Российские книги списали
Директор Вильнюсской гимназии им. Александра Пушкина Алексей Пержу утверждает, что книги, изданные в России, были закуплены школой ещё во времена его предшественницы – Елены Журовской.
«В феврале 2024 года, когда я приступил к обязанностям директора, в библиотеке гимназии была инициирована ревизия фонда. В ходе проверки все книги, авторы которых имеют российское происхождение, были списаны. Всего были списаны 44 книги», – письменно сообщил директор гимназии.
Во время войны Вильнюсская гимназия имени Пушкина приобрела книги, изданные в стране-агрессоре, на сумму 1560 евро. В ноябре прошлого года, когда школой уже руководил новый директор А. Пержу, на 300 евро были закуплены книги в книжном магазине, торгующем литературой, изданной в России.
Многие детские сады Вильнюса приобретают учебные материалы и книги, изданные в России. Среди покупателей – детские сады «Kūlverstukas», «Bangelė», «Saulutė», «Vėjelis», «Ramunė» и «Prie pasakų parko».

Директор детского сада «Спрагтукас» в Вильнюсе Анна Шведович объяснила, почему было приобретено учебное пособие, изданное в России:
«В 2022/2023 учебном году в наш детский сад поступило 36 детей из Украины и Беларуси. Большинство из них были предшкольного возраста, и для их подготовки к школе мы были вынуждены дополнить образовательную программу учебными материалами на русском языке».
В другой российской телепередаче была показана известная российская психолог Елена Ульева, обучающая детей в России эмоциональному интеллекту. С начала 2023 года по методике этой российской психолога обучаются и ученики Неменчинской гимназии имени Константа Парчевского в Вильнюсском районе.
Директор гимназии Мирослав Пакетур объяснил закупку книг тем, что они дешевле, а магазин, в котором они приобретены, не является российским.
«Если они нам подходят, мы их покупаем, и всё. Проблема была бы, если бы мы заказывали их, например, в России через интернет, и нам бы их прислали по почте. Тогда это был бы другой вопрос. А магазин находится здесь, в Литве, и там есть книги не только российских авторов», – поясняет Мирослав Пакетур.

По словам директора учебного заведения, в двуязычной школе учатся русские и украинцы Литвы. И тот факт, что книги изданы в стране-агрессоре, по его мнению, не имеет большого значения.
«Ни от учеников, ни от их родителей или опекунов мы не получали подобных вопросов. Мы не поднимаем такую проблему», – утверждает М. Пакетур.
Призывы воздержаться от российской культуры
Он поясняет, что не видит проблемы в том, что школы приобретают книги, изданные в России. По его словам, пока нет запрета, он не считает нужным отказываться от таких закупок.
«Проблема не в том, что они изданы в России, это ведь не контрабанда. Одни говорят, что школа должна держаться подальше от политики, другие – что она должна участвовать», – говорит Мирослав Пакетур.
Во время полномасштабной войны гимназия Вильнюсского района приобрела книги, изданные в России, на сумму в 1250 евро.
Министр образования, науки и спорта Раминта Поповене заявляет, что все учебные пособия, закупаемые образовательными учреждениями, должны быть утверждены государственными органами.
«То, что в литовских школах используются российские учебники и рабочие тетради, абсолютно неприемлемо. Использование этих учебных материалов, которые, возможно, даже не соответствуют содержанию учебных программ, а главное – изданы не в нашей стране, недопустимо. Ведь кто тогда отвечает за их содержание, которое нам неизвестно? Возможно, оно действительно представляет угрозу национальной безопасности и несёт в себе антигосударственные идеи», – заявляет Р. Поповене.

Вильнюсский городской совет принял резолюцию, призывающую деятелей культуры отказаться от российской культуры, которая используется как инструмент империалистической политики России.
«Мы призываем отказаться от российской культуры, от "великой" русской культуры, которая нередко превращается в так называемый "русский мир", который нам настойчиво навязывают как указами президента Российской Федерации, так и другими неформальными способами», – говорит один из авторов резолюции Вигинтас Гаспаравичюс.
Он признаёт, что не знал о том, что образовательные учреждения Вильнюса, Вильнюсского района, Шальчининкай и Висагинаса приобретают книги современных российских авторов, включая учебную литературу.
«Покупая книги, напечатанные и изданные в России, мы поддерживаем российскую экономику и систему налогообложения, а собранные средства направляются на военные нужды», – говорит В. Гаспаравичюс.
Эксперт в области образования Айнюс Лашас считает, что необходимо уделить внимание изданию учебников для национальных меньшинств.

«Россия может предлагать многое даже бесплатно, но это не причина принимать эти предложения, потому что мы знаем, какую цену в итоге за это платим, когда что-то приходит из таких стран», – говорит декан факультета Каунасского технологического университета Айнюс Лашас.
Вильнюсское городское самоуправление не предоставило комментариев по поводу закупки столичными школами книг, изданных в России.









