После того, как белорусские власти начали преследование протестующих в своей стране, в Литву через так называемый гуманитарный коридор переехало более 200 граждан Беларуси, 45 белорусов попросили в соседней стране убежище. В Литве им приходится не только привыкать к новым условиям жизни, но и помогать своим детям адаптироваться в местных школах.
По данным Министерства просвещения, науки и спорта, в данный момент в школах Литвы обучается 189 детей с белорусским гражданством, 44 посещают дошкольные образовательные учреждения.
Белорусская мама: я в шоке
Белорусский педагог и мама двоих детей Ольга (фамилия редакции известна) переехала в Литву с мужем детьми по гуманитарному корридору несколько месяцев назад. Семья, которая принимала активное участие в протестах в одном из провинциальных городов Беларуси, опасалась за свою безопасность и приняла решение переехать.

Дочь и сын Ольги были приняты в первый и третий классы одной из вильнюсских школ c русским языком обучения.
«Школа, в которую ходят мои дети, мне очень нравится. Литовские учителя очень отличаются от белорусских. У нас более номенклатурные отношения внутри школы и ощущается идеологический налёт, а здесь с первого дня меня очень удивило, что по многим вопросам школа спрашивает моё мнение. Кроме того, для детей первого класса предусмотрено бесплатное питание, у нас же бесплатно не кормят никого, только детей из многодетных или социально поддерживаемых семей», - делится своими наблюдениями в интервью LRT.lt Ольга.
Белоруска отмечает высокое качество выпускаемых в Литве учебников и необычность для белорусского эмигранта рассматриваемых на уроках тем.
«Меня удивило, что на уроках по математике есть задачки о деньгах, у нас темы денег не присутствует нигде, а здесь с самого начала считают именно деньги. Мне это очень понравилось. А на уроках познания мира нас удивило то, что первая тема была про референдум, шел рассказ о самоуправлениях и всё это рассказывается на примере муравейника. Я была в шоке, потому что таких вещей в принципе нет в Беларуси, а здесь с самого детства учат быть ответственным», - говорит Ольга.
Сыну потребовалась помощь психолога
Женщина рассказывает, что у ее сына, который ходит в третий класс, возникли проблемы с адаптацией и общением со сверстниками, в связи с чем ему была предоставлена помощь психолога.

«Учителя посчитали, что у моего сына есть тревожные звоночки в поведении. Ему трудно адаптироваться, это тоже связано с переездом, одноклассники его иногда не принимают в какие-то игры. И нас отправили к психологу. Для меня это было очень удивительно, потому что в Беларуси, если тебя отправляют к психологу, социальному педагогу, значит, что-то у тебя очень плохо и тебя, скорее всего, хотят поставить на какие-то страшные учёты, которые у нас, на самом деле, позорные. Я очень нервничала, когда туда шла, но на самом деле, здесь школьный психолог занимается именно детьми. У нас же школьные психологи работают с пьющими родителями, а работа с детьми никакая не ведётся, то есть если ты плохо себя ведёшь, то ты просто плохой ученик, и всё», - делится наблюдениями белоруска.
По словам Ольги, в школе педагоги к ее детям относятся хорошо, «потому что у многих есть родственники в Беларуси».
«Преподаватели жалеют нас, некоторые преподаватели даже хотели узнать какие-то подробности у детей, но в школе меня предупредили, что с ними проведена работа, и они больше не будут ни о чем спрашивать. То есть тут очень уважаются права частной жизни. Для нас это космос. Что касается детей, то основная проблема для них, конечно, это литовский язык. И, конечно, в третьем классе мой сын не способен успеть за своими одноклассниками», - рассказывает Ольга.
По словам женщины, школа пошла навстречу нуждам детей и сейчас для них проводятся дополнительные занятия по литовскому языку.
«Учитель истории берет на себя такую дополнительную нагрузку, и когда у него есть время, он работает с нашими детьми. У дочери тоже есть уроки литовского языка, но ей это довольно тяжело дается, хотя друзей ей заводить легче, чем сыну. В электронных дневниках, которых, кстати, тоже нет в Беларуси, я вижу, что у моей дочери плохо получается с литовским. Она говорит, что ее одноклассники, хоть и на русском говорят, но литовский понимают, она же пока ещё ничего не понимает», - рассказывает в интервью LRT.lt Ольга.
Школа им. Карсавина: основная проблема - это литовский язык
Немало белорусских детей обучается в данный момент в вильнюсской школе им. Л.Карсавина. Как рассказала LRT.lt директор школы Светлана Бутаутиене, в этом учебном году в школу поступило 17 детей иностранцев, а за два года в общей сложности было принято 30 детей из других стран.

«Сейчас у нас идёт удалённое обучение, дети получили подключение к журналу, через который высылаются задания. Учителя классов, в которых есть белорусские дети, говорят с классом по-русски. Если учебники на литовском языке, то однозначно учителя дают перевод. У этих деток есть дополнительные уроки литовского языка, которые ведёт очень опытный педагог», - сказала в интервью LRT.lt директор школы.
По ее словам, в школе созданы две дополнительные группы по литовскому языку - для детей, которые первый год изучают литовский язык и тех, кто изучают язык второй год.
«В целом родители довольны нашим преподаванием, потому что буквально недавно пришла ещё одна мама, которая сказала, что слышала много хороших слов о нашей школе», - говорит Светлана Бутаутиене.
В школе создана специальная комиссия, в которую входят психолог и социальный работник, которые наблюдает за адаптацией детей.
«Основная проблема, конечно, это литовский язык. Даже если эти дети в своей стране обучались на белорусском языке, все равно у них русский язык был, и они русским языком владеют хорошо. Поэтому учебники на русском языке они хорошо читают, но ведь у нас не все учебники на русском языке. Как учитель географии я могу сказать, что с седьмого класса учебников по географии на русском языке нет, но существуют другие ресурсы», - говорит директор школы.
По ее словам, все дети иностранцев присутствуют на всех уроках литовского языка своего класса, даже несмотря на то что они не все понимают.
«Кроме того в девятый класс к нам пришел такой учащийся белорус, но в 10-м классе у него ещё не будет проблем с экзаменом, так как, по закону, если такой ребёнок не прожил и не проучился в Литве два года, он имеет право не сдавать экзамен по литовскому языку то есть законодательство этот момент учло, но возникает вопрос, что если этот ребёнок будет учиться здесь до 12-го класса? Как он сдаст потом итоговый государственный экзамен в 12 классе? Получается что в таком случае на изучение этого языка надо будет кинуть все силы», - говорит директор.
По ее мнению, было бы правильно, если бы государство организовало бесплатные курсы литовского языка для родителей таких детей, а детям в школе советуют как можно больше смотреть телевидение – мультфильмы, фильмы на литовском языке.
Министерство: более 120 белорусских детей учатся в Вильнюсе
По данным Министерства просвещения, науки и спорта, в данный момент в школах Литвы обучается 189 детей с белорусским гражданством.

“Но мы не можем определить причины, по которым они приехали, и являются ли они из семей, которым было предоставлено убежище. Большинство из них - более 120 - учатся в Вильнюсе. 18 из них учатся на белорусском языке в гимназии им. Франциска Скорины, 14 - на английском языке в международных школах, остальные учатся в школах на русском, польском и литовском языках», - говорится в комментарии министерства, направленном в ответ на запрос LRT.lt.
В министерстве уточняют, что в Клайпеде обучаются 9 учащихся, граждан Беларуси, в Друскининкай - 8. Несколько детей учатся в Алитусе, Каунасском районе, Пакруоисе, Паневежисе, Шакяй, Шяуляй, Шальчининкайском районе, Паланге, Висагинасе.
Всего более 230 учащихся обучаются на белорусском языке в Вильнюсе, но большинство из них (210) имеют литовское гражданство. Несколько десятков из них - граждане Беларуси, один или два - граждане Великобритании, Украины и Узбекистана.
«Общие учебные программы предоставляют возможность школам с языком обучения национальных меньшинств принимать собственные решения об увеличении количества уроков для преподавания литовского языка. Программы также позволяют проводить дополнительные уроки литовского языка: можно выделить 1 час на дополнительное изучение литовского языка. Министерство образования, науки и спорта установило, что учащемуся, приехавшему из-за границы, может быть перераспределено учебное время. Например, если ученик хорошо говорит на иностранном языке, ему дается меньше уроков этого языка и больше - для изучения литовского или других предметов», - говорится в комментарии ведомства.
Государство выделяет на 30% больше средств на обучение школьника, вернувшегося из-за границы или приехавшего в страну. Их можно направить на дополнительные уроки литовского языка, поддержку в обучении и другие индивидуальные образовательные потребности ребенка.






