Naujienų srautas

Wiadomości2023.09.15 11:02

Nagroda św. Hieronima również dla polskiego tłumacza Kamila Peceli

LRT.lt, BNS 2023.09.15 11:02

Ministerstwo Kultury poinformowało, że nagrody patrona tłumaczy św. Hieronima otrzymali w tym roku tłumacz Kamil Pecela i Dalia Švambarytė.

Kamil Pecela, który jest tłumaczem literatury litewskiej otrzymał nagrodę "za wysoką profesjonalną doskonałość i produktywność w tłumaczeniu dzieł współczesnej litewskiej literatury pięknej i filozoficznej na język polski, a także za aktywną akademicką działalność pedagogiczną w promowaniu litewskiej literatury, języka i kultury w Polsce".

Tłumaczenia Peceli obejmują „Wileński poker” Ričardasa Gavelisa, „Silva rerum” Kristiny Sabaliauskaitė (część III i IV), „Piramidy dni” Dainy Opolskaitė, „Horyzonty wolności” Aleksandrasa Štromsa, „Obrazki litewskie” Herkusa Kunčiusa, teksty Tomasa Venclovy i Leonidasa Donskisa, inne dzieła litewskiej prozy i eseje, a także przewodniki po architekturze Wilna i Kowna.

Dalia Švambarytė została nagrodzona za tłumaczenia klasycznej literatury chińskiej i japońskiej, umiejętność dostosowania się do stylu autora, znalezienia charakterystycznego brzmienia poezji japońskiej i chińskiej, oddania subtelności japońskiej prozy, słów dramatycznych i liturgicznych oraz za czysty i bogaty język przekładu.

Švambarytė, japonistka i orientalistka, która pracuje w Instytucie Studiów Azjatyckich i Międzykulturowych na Wydziale Filozofii Uniwersytetu Wileńskiego, przetłumaczyła japońską poezję i opracowała antologię klasycznej literatury japońskiej.

Ta książka to panorama japońskiego piśmiennictwa od czasów starożytnych do połowy XX wieku.

Przyznane przez Ministerstwo Kultury i Litewski Związek Tłumaczy Literackich nagrody św. Hieronima zostaną wręczone laureatom w Międzynarodowym Dniu Tłumacza, 30 września, w Ministerstwie Kultury.

LRT has been certified according to the Journalism Trust Initiative Programme

Najnowsze, Najchętniej czytane