Naujienų srautas

Wiadomości2023.07.20 11:44

„Rosjanie też chcą rosyjskich napisów w Donbasie”. Przewodniczący Państwowej Inspekcji Językowej o polskich tablicach w rejonie wileńskim

Ewelina Mokrzecka, LRT.lt 2023.07.20 11:44

Polskie nazwy miejscowości „Bieliszki“ i „Orzełówka“ w rejonie wileńskim są niezgodne z litewskim ustawodawstwem oraz obrazują „strefę okupacyjną, gdzie odbywała się polonizacja Litwinów“ – powiedział w audycji „Ryto garsai“ LRT RADIJAS przewodniczący Państwowej Inspekcji Językowej Audrius Valotka.

- To jest Litwa, tu obowiązuje litewskie prawo i nie może być polskich nazw miejscowości. To wszystko. (...) Na Litwie dozwolone są tylko litewskie nazwy miejscowości. Jest to regulowane przez ustawę o języku państwowym i ogólnie rzecz biorąc, istnieje powszechna praktyka europejska - powiedział Valotka w sprawie polskich tablic w rejonie wileńskim.

LRT.lt przypomina, że we wsi Orzełówka chodzi o dekoracyjną, własnoręcznie wyrzeźbioną drewnianą tablicę z nazwą miejscowości, natomiast w Bieliszkach o nieduży znak z nazwą miejscowości na prywatnej działce. Państwowa Inspekcja Językowa domaga się ich usunięcia, na co nie zgadza się Administracja Samorządu Rejonu Wileńskiego, w związku z czym zaskarżyła działania inspekcji do Komisji Sporów Administracyjnych na podstawie przepisów Konwencji ramowej o ochronie mniejszości narodowych.

- Czy naród litewski chciałby oznaczyć polską strefę okupacyjną polskimi napisami? I nazywać to tradycyjnymi napisami? Nie zgadzam się z tym. (...) I co z tego, że chcą (mieszkańcy rejonu wileńskiego – przyp. red.). Rosjanie też chcą rosyjskich napisów w Donbasie, nie chcą ukraińskich napisów, to jest strefa okupacyjna, gdzie miała miejsce zakrojona polonizacja Litwinów. Oznaczenie całego obszaru polskimi napisami wywołałoby silny opór – mówił Volotka.

Działania Administracji Samorządu Rejonu Wileńskiego Volotka nazwał „nihilizmem władz wschodniej Litwy - rejonów wileńskiego i solecznickiego”. - Wiedzą, że takie działania są niezgodne z prawem (…) W słowach mera rejonu wileńskiego Roberta Duchniewicza istnieje pewna logika, że tablice nie zostaną usunięte, ponieważ język polski jest częścią tożsamości mieszkańców rejonu, ale wyłącznie w jego opinii. W naszej nie. Mieszkamy na Litwie, więc mamy do czynienia z prawem litewskim. Nie może tu zatem być żadnych nazw w języku polskim. Kropka – podkreślił.

Dzisiaj rano odbyło się zamknięte posiedzenie Komisji Sporów Administracyjnych, podczas którego omawiano kwestię nazw miejscowości „Bieliszki” i „Orzełówka”.

Adwokat Žygimantas Pacevičius, który reprezentował Duchniewicza wskazał m.in. na Konwencję ramową o ochronie praw mniejszości narodowych, której Litwa jest stroną; zaznaczył, że tablica we wsi Orzełówka jest jedynie elementem dekoracyjnym – na początku i na końcu miejscowości, zgodnie z litewskim ustawodawstwem istnieją tablice w języku litewskim; przytoczył przykłady tablic dekoracyjnych z nazwami ulic w Wilnie, które są w językach angielskim, islandzkim i in.

Członkowie komisji zwrócili uwagę, że Państwowa Inspekcja Językowa w swojej skardze powołuje się na art. 14 Ustawy o języku państwowym, gdzie brak zapisu o tym, iż oficjalne nazwy miejscowości w RL są zapisywane tylko w języku państwowym. Komisja stwierdziła, że w artykule brak spójnika „tylko”, w związku z czym nie ma on zastosowania.

Komisja ogłosi decyzję w ciągu trzech dni roboczych.

LRT has been certified according to the Journalism Trust Initiative Programme

Najnowsze, Najchętniej czytane