Vokiškai kalbantys darbuotojai Lietuvos darbo rinkoje tampa retenybe. Vokietijos ir Baltijos šalių prekybos rūmų Lietuvos biuro vadovė Audronė Gurinskienė sako, kad situacija yra kebli, o įvairios su Vokietija susijusios įmonės sunkiai randa vokiškai kalbančių darbuotojų.
Neužtenka tik anglų kalbos
„Turėti vokiškai kalbančių darbuotojų yra aktualu 5 metus ir daugiau. Mes vienijame ir vokiškas, ir lietuviškas įmones, kurios turi arba nori turėti ką nors bendro su Vokietija. Turint galvoje, kokia nepopuliari vokiečių kalba mokyklose, situacija yra tragiška. Ieškome darbuotojų labai sunkiai. Kiek žinau iš IT įmonių, jei galvojame, kad dirbant su informacinėmis technologijomis užtenka anglų kalbos, tai nieko panašaus, ir čia reikia vokiečių kalbos“, – dėsto A. Gurinskienė.
Vytauto Didžiojo universiteto (VDU) Humanitarinių mokslų fakulteto dekanė Rūta Eidukevičienė teigia, kad investuotojai iš Vokietijos domisi Lietuvos darbo rinka ir ar joje yra pakankamai vokiečių kalbą mokančių žmonių.

„Tikrai trūksta ir mūsų partneriai iš verslo srities tą patvirtina. Jau yra atėję didelių investuotojų į Lietuvą, kurie ieško darbuotojų, taip pat planuojantys ateiti iš vokiškai kalbančių šalių žmonės teiraujasi, ar bus pakankamas skaičius kvalifikuotų darbuotojų, kurie moka vokiečių kalbą, stygius yra jaučiamas“, – tikina ji.
Anot R. Eidukevičienės, šiuo metu vokiečių kalbą pasirinkusiems studentams dėstoma ir verslo bei teisės kalba.
Tikrai trūksta ir mūsų partneriai iš verslo srities tą patvirtina.
R. Eidukevičienė
„Stengiamės studentams suteikti praktiškai pritaikomų komunikacijos žinių ir dalykinės vokiečių kalbos žinių: verslo kalba, teisės kalba. Įgūdžių, kurių labiausiai ir reikia šiandienos darbdaviams“, – aiškina VDU Humanitarinių mokslų fakulteto dekanė.

Mokytis vienos populiariausių Europos kalbų galima ne tik universitete, bet ir įvairių įmonių organizuojamuose kalbos kursuose.
Edukacinės įmonės „Kalba.lt“ kursų ir egzaminų centro vadovės Jūratės Mateikaitės teigimu, vokiečių kalbos kursai yra populiarūs, o žmonės juos renkasi dėl darbo galimybių tiek Lietuvoje, tiek svetur.

„Vokiečių kalba visą laiką yra antra po anglų kalbos, ji yra tikrai populiari. Ją mokosi tiek fiziniai asmenys, tiek verslo atstovai, norintys išmokti ar patobulinti kalbą. Nejaučiame, kad šiandien būtų daug daugiau pasiteiravimų, užklausų ar besimokančių dalyvių, nei tai būdavo visuomet. Tikėtina, kad rugpjūčio pabaigoje, rugsėjo mėnesį situacija gali keistis, nes tada žmonės pradeda aktyviau mokytis“, – teigia J. Mateikaitė.
Vokiečių kalba visą laiką yra antra po anglų kalbos, ji yra tikrai populiari.
J. Mateikaitė

Vokiečių kalbos populiarumas augs
Vis dėlto personalo atrankos įmonės „Talent LAB“ vadovė Laura Gylienė tikina, kad gebėjimas kalbėti vokiečių kalba dažnai nėra pagrindinis kriterijus vokiško kapitalo įmonėse.
„Mes turime kelis projektus, kur Vokietijos įmonės ieško darbuotojų Lietuvoje. Pagrindinis kriterijus nėra tai, kad kandidatai mokėtų vokiečių kalbą, tačiau vokiečių kalbos mokėjimas atveria daugiau galimybių. Natūralu, kad klientas pirma pasirinks tą kandidatą, kuris mokės vokiečių kalbą“, – sako ji.

L. Gylienės manymu, Lietuvoje atsiras vis daugiau žmonių, kurie puikiai mokės vokiečių kalbą.
„Aš patikrinau vieną iš viešų paieškos sistemų, kur žmonės ieško darbo, palyginau vokiečių ir anglų kalbas. Puikiai kalbančių vokiškai yra 1 800 kandidatų, anglų – 20 tūkst. Sakyčiau, jog vokiečių kalba populiarėja. Mokyklose bus daugiau galimybių mokytis vokiečių kalbos, ateityje bus daugiau žmonių, kurie mokės“, – aiškina „Talent LAB“ vadovė.

Vokiečių kalba yra labiausiai Europos Sąjungoje paplitusi gimtoji kalba. Visame pasaulyje apie 110 mln. žmonių vartoja vokiečių kalbą kaip gimtąją, o dar 80 mln. – kaip antrąją užsienio kalbą.
Viso pokalbio klausykitės LRT RADIJO laidos „Ryto garsai“ įraše.
Parengė Goda Ponomariovaitė









