Naujienų srautas

Новости2023.09.12 16:09

Водители Bolt не знают ни литовского, ни английского языка: как решить проблему?

Компания Bolt, в связи с участившимися жалобами в обществе на невозможность договориться с водителем на литовском языке, предложила пассажирам выбирать более высокую категорию качества. Для ее получения требуется сертификат о знании английского языка, но о требованиях к литовскому языку ничего не говорится.

От водителей требуется сертификат на знание английского языка

Платформа Bolt недавно ввела новую категорию для пассажиров - категорию "Basic", услуги в которой стоят на 6% меньше, но пассажиру предлагается поездка на менее качественном автомобиле. А если есть желание получить более качественный сервис, то рекомендуется отдать предпочтение категории "Bolt" . В таком случае вас дотавят в нужное место на более новом автомобиле и с водителем, владеющим литовским и английским языками.

Однако, по словам Андрюса Пацевичюса, руководителя компании, это решение не было напрямую связано с жалобами на недопонимание.

"Различий по языковому признаку не было, основными критериями были качество автомобиля и умение водителя оказывать услугу. Язык - один из критериев, влияющих на качество: если к нам поступают жалобы на коммуникабельность водителя и технологии не решают проблему, то мы просим водителя предоставить сертификат по английскому языку уровня B1", - говорит Пацевичюс.

На просьбу объяснить, почему они требуют английский язык, а не литовский, генеральный директор компании отвечает, что так проще.

"Мы просим английский, потому что это более объективный критерий, существует четкая система сертификации, и есть много частных школ, которые предоставляют такую услугу. С литовским не все так просто, там есть определенные курсы и аттестация раз или несколько раз в год, в частном секторе таких механизмов нет. Поэтому был выбран английский язык", - говорит генеральный директор компании.

Трудности тестирования уровня владения литовским языком

Лауринас Кащюнас, председатель Комитета Сейма по национальной безопасности и обороне (КНБО), присоединяется к замечаниям Bolt о трудностях в получении сертификата, подтверждающего уровень владения литовским языком.

"Это системная проблема. Английский язык, являющийся иностранным, в Литве могут сертифицировать частные компании, а литовский язык проверяет Национальное агентство образования (НАО). У него не хватает возможностей, оно работает достаточно медленно, поэтому мы будем искать пути укрепления этих возможностей, чтобы тестирование государственного языка проходило гораздо быстрее", - сказал политик.

Отвечая на вопрос, не нарушают ли подобные ситуации Конституцию Литвы и Закон о государственном литовском языке, собеседники выделяют разные аспекты проблемы.

"Закон о государственном языке гласит, что работники, занимающие определенные должности, обязаны знать государственный язык. Таксисты - они не работают по найму, они не являются сотрудниками определенной компании (они работают на индивидуальной основе - LRT.lt). Поэтому мы вместе с Ассоциацией курьеров и водителей ведем переговоры о внесении поправки, которая бы обязывала всех, кто оказывает непосредственные услуги, независимо от того, заключен у них договор с компанией или нет, говорить на государственном языке. Было бы очень хорошо, если бы хватило политической воли принять эту поправку", - сказал Донатас Смалинскас, заместитель руководителя Государственной инспекции литовского языка.

По мнению участвовавшей в дискуссии политолога, доктора социальных наук Йоланты Бельскене, важен не только язык, но и правовое регулирование трудовых отношений.

"Отсутствие трудовых отношений там, где они должны быть, бросается в глаза. Если мы покупаем услугу, то это делает человек. (...) Представим себе, что если бы это были трудовые отношения, если бы было объявление о поиске водителя Bolt, то автоматически требовалось бы знание литовского языка хотя бы на самом низком уровне. Потому что это есть в Конституции, это есть в законе, даже дискуссии бы не было", - говорит эксперт.

Возможное решение - курсы литовского языка

Далюс Рудокас, председатель правления Ассоциации курьеров и водителей, считает, что одним из вариантов решения проблемы недопонимания могут стать языковые курсы.

"Частные курсы стоят деньги, но государство могло бы внести свою лепту и организовать бесплатные курсы. (...) Могут ли платформы инвестировать в эти курсы? Да, я думаю, что могли бы, но дело в том, что это всегда вопрос денег", - говорит Рудокас.

По мнению Рудокаса, более низкая зарплата, получаемая за транспортные услуги, также является стимулом для изучения литовского языка.

"Для тех, кто не имеет работы, Служба занятости организует курсы. На сайте Службы занятости все очень хорошо показано, там есть разбивка по количеству предприятий в каждом муниципалитете, которые организуют эти курсы. (...) Было бы очень хорошо, если бы люди сами были заинтересованы в посещении этих курсов".

LRT has been certified according to the Journalism Trust Initiative Programme

новейшие, Самые читаемые