captcha

Jūsų klausimas priimtas

LRT kalbininkai pataria: žmona ir žmogus – tos pačios kilmės?

Mąstytojas Vydūnas teigė, kad kadaise lietuvių kalboje buvę atskiri žodžiai vyro ir moters esybei įvardyti – žmogus ir žmona: „Žmonių vyriškasis yra žmogus, o moteriškoji yra žmona – vis tiek ar ji ištekėjusi, ar ne.“
BNS nuotr.
BNS nuotr.

1937 m. žurnale „Moters pasaulis“ Vydūnas rašė, kad Prūsijoje žodis žmona vartojamas tokia pat reikšme, kaip ir žodis žmogus: „žmonių vyriškasis yra žmogus, o moteriškoji yra žmona – vis tiek ar ji ištekėjusi, ar ne.“

Bet pastaraisiais tūkstantmečiais pasauliui tampant patriarchališkam, Vydūno manymu, moterys pradėtos laikyti „antros eilės asmenybėmis“ ir tik vyrui pažymėti pradėtas vartoti žmogaus vardas.

 Ir  žodį žmoniškumas Vydūnas siejo ne su žodžiu žmogus, o būtent su žodžiu žmona, nes, pasak jo, moteriškasis žmoniškumas yra esmingesnis, o pati moteris savąja prigimtimi yra nepalyginamai arčiau paties Esmingojo, tad vyrus ragino nepasilikti „vien vyriškame žmogiškume“, bet „kilti į aiškų žmoniškumą“.

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Tavo LRT

 

Susiję įrašai

 
Visi įrašai
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...