Kultūra

2021.09.01 19:29

Atšalusi Lietuvos ir Kinijos politika kausto ir kultūros ryšius, į jų vietą taikosi Taivano kultūrininkai

Marius Eidukonis, LRT KLASIKOS laida „Ryto allegro“, LRT.lt2021.09.01 19:29

Kinijos ir Lietuvos kultūrinis bendradarbiavimas pasikeitė kardinaliai, LRT KLASIKAI sako Lietuvos kultūros atašė Kinijai ir Pietų Korėjai Tomas Ivanauskas. Pasak jo, Kinija tiesiog sustabdė viską, kas susiję su Lietuvos vardu. O štai Taivano kultūrininkai gan aktyviai siekia užmegzti santykius su mūsų šalimi.

Kinija dėl intensyvėjančio Lietuvos ir Taivano bendradarbiavimo rugpjūčio pradžioje į konsultacijas iškvietė savo ambasadorių Vilniuje. Praėjusią savaitę pranešta, kad Kinija rugpjūtį ir rugsėjį stabdo visus krovininių traukinių reisus į Lietuvą. Šąlant politiniams ir ekonominiams Lietuvos ir Kinijos santykiams neišvengiamai keičiasi ir kultūrinis bendradarbiavimas.


Lietuvos kultūros atašė Kinijai ir Pietų Korėjai T. Ivanauskas patvirtina, kad pokyčiai juntami gerokai ilgiau nei dvi savaites. Tarpusavio santykių pokyčiai juntami jau daugiau nei du mėnesius, patikslina diplomatas.

Pasak jo, pirmieji santykių atvėsimo ženklai pradėjo ryškėti paskutinį pavasario mėnesį. „Pirmieji mūsų renginiai buvo atšaukti jau gegužės mėnesį, kai turėjome dalyvauti viename teatro festivalyje. Jau tada tas teatro festivalis, likus porai savaičių iki renginio, pasakė, kad, deja, dėl taip susiklosčiusių santykių tęsti bendradarbiavimo negalime. Ir taip laikui einant buvo atšaukiama vienas, antras, trečias renginys. O dabar tiesiog nieko nevyksta“, – liūdnai konstatuoja Lietuvos kultūros atašė Kinijai ir Pietų Korėjai.

Visiškas štilis tvyro ne tik Lietuvos ir Kinijos versle, bet ir šių šalių kultūros srityje, tikina T. Ivanauskas. „Pasakymas, kad kultūra turi būti atsieta nuo politikos, yra šiek tiek juokingas, nes aš atsimenu iš kultūros istorijos, kad nuo pat kultūros atsiradimo ji visada buvo susieta su politika, – sako jis. – O dėl mūsų atvejo – tikrai labai gaila, nes į tą bendradarbiavimą buvo įdėta nemažai ir finansų, ir jėgų. Daug nuveikė ir prieš tai buvusi kultūros atašė.“

Pašnekovas stebisi, kad politiniai nesutarimai paveikė kone visas sritis. Anot T. Ivanausko, Kinija paprasčiausiai sustabdė bet kokius santykius, kurie buvo susiję su Lietuvos vardu. „Nesu diplomatijos žinovas ar istorikas, nežinau, kaip būna kitais atvejais, kai laikinai atšaukiami ambasadoriai ar kai vyksta diplomatiniai politiniai konfliktai, ar tada taip pat visiškai nutrūksta bendravimas tarp valstybių visose srityse, ar tos problemos ir lieka diplomatinėje plotmėje, o visa kita eina sava vaga. Šiuo atveju taip nėra. Kinija tiesiog sustabdė viską, kas susiję su Lietuvos vardu“, – apmaudo neslepia T. Ivanauskas.

Kultūros atašė Kinijoje optimizmo nepraranda ir viliasi, kad tarpvalstybiniai Lietuvos ir Kinijos santykiai greitu metu pasitaisys. Kiekvienas potvynis anksčiau ar vėliau nuslūgsta, viliasi jis. T. Ivanauskas taip pat pabrėžia, kad šie metai Kinijai yra labai svarbūs.

„Tai ir partijos šimtmetis, ir artėjanti olimpiada, ir daugybė kitų dalykų. Mano partneriai kinai, su kuriais aš dirbu, sako: „Na, palaukim, gal išlaukim dar šiek tiek.“ Jie visi supranta, kad šie metai yra labai įaudrinti ir kiekviena tokia kibirkštėlė Kinijoje sukelia sprogimą, – tikina T. Ivanauskas. – Labai tikiuosi, kad planuojami projektai, o ir leidybos darbai išvys dienos šviesą.“

Lietuviškų knygų leidyba taip pat yra sustabdyta, mat tam tikros institucijos neišduoda leidybai reikalingų kodų. Šiuo metu į kinų kalbą verčiama Antano Škėmos „Balta drobulė“, regis, kliūčių kol kas nepatiria.

„Išvertęs knygą Kinijoje turi gauti tam tikrą kodą, su kuriuo ją gali išleisti. Reikia kreiptis į tam tikras institucijas. Tos institucijos kol kas neišduoda to kodo vien dėl to, kad tai lietuviška knyga. A. Škėmos „Baltos drobulės“ vertimas kol kas nėra sustabdytas. Leidykla sako, kad kol pabaigsime versti, kol vyks redakciniai dalykai, gal viskas susitvarkys. Aš to labai linkiu ir labai to tikiuosi“, – viliasi Lietuvos kultūros atašė Kinijai ir Pietų Korėjai.

Atšalus Lietuvos ir Kinijos kultūriniams santykiams, visai kitaip klostosi santykiai su Taivanu. T. Ivanauskas patvirtina, kad į Taivano festivalius keliavo Lietuvos teatrai, vyko šiuolaikinio šokio atstovai. Taivane jau išleistos ir kelios lietuviškos vaikiškos knygos.

„Patys Taivano kultūros atstovai susisiekia su manimi ir mėgina inicijuoti bendrus projektus. Tokių iniciatyvų iš jų pusės tikrai sulaukiu. Kol kas viskas yra pradinės stadijos, tačiau jie labai suinteresuoti užmegzti ryšius su mūsų kultūros institucijomis“, – aktyvėjantį bendradarbiavimą su Taivanu pastebi T. Ivanauskas.

Viso pokalbio su T. Ivanausku bei VU Konfucijaus instituto direktore Vilma Šniukštaite-Matulevičiene klausykitės radijo įraše.

Parengė Vismantas Žuklevičius.


Mums svarbus tikslumas ir sklandi tekstų kalba. Jei pastebėjote klaidų, praneškite portalas@lrt.lt