Сегодня в столичном театре «Леле», в годы Второй мировой войны там располагался Театр Вильнюсского гетто, состоится концерт, посвященный 80-летию ликвидации Вильнюсского гетто. Перед началом мероприятия, которое проходит под патронатом премьер-министра Литвы Ингриды Шимоните, во дворе бывшего «юденрата» гетто будет открыта выставка «Памяти Лейба и Хаеле Розенталей».
В концерте прозвучат песни Вильнюсского гетто в исполнении Марии Круповес (вокал), Аркадия Готесмана (перкуссия), Артураса Анусаускаса (фортепиано), Бориса Кирзнера (скрипка), Эугениюса Канявичюса (контрабас), Витаутаса Микелюнаса (скрипка). Режиссер и ведущий концерта Паулюс Тамоле. Мария Круповес – известная во многих странах исполнительница, ученый, фольклорист, в ее репертуаре песни на идише, польском, литовском, белорусском, украинском, цыганском, караимском, татарском и других языках. По словам Марии, песни Вильнюсского гетто стали ее судьбой.
- Мария, вы не первый раз представляете песни Вильнюсского гетто. Сегодняшний концерт называется «Mir lebn eybik», что в переводе с идиша – «Мы живем вечно». Почему выбрано такое название? Что значит для вас исполнять песни гетто?
- Это скорбная дата, трагическая дата. Вместе с тем мы вместе с коллегами и с организаторами этого концерта хотели внести в эту трагедию и жизнеутверждающий момент. «Mir lebn eybik» - «Мы живем вечно» - это слова из песни на стихи поэта из Вильнюсского гетто Лейба Розенталя. В ней говорится, что мы живем вечно, даже если весь мир горит, если у нас нет в кармане ни гроша, мы все равно выживем, переживем, мы – здесь, мы живем вечно… Лейб Розенталь погиб, а его юная сестра Хаеле, которая пела эту и другие его песни, выжила. Она исполняла эти песни по всему миру…
Для меня исполнение песен Вильнюсского гетто стало моей судьбой. Я начала их петь очень давно. Я встречалась с бывшими узниками гетто, они мне рассказывали свои истории. Я прочитала много книг, статей на эту тему. Я сама читала лекции об этом во многих странах мира. Понимаете, это очень глубокое личное переживание… Хотелось бы встать рядом с этими людьми: погибшими, ушедшими или выжившими, и сказать: мы здесь, мы помним, мы любим, мы никогда не забудем, мы хотим передать эту весть нынешним и будущим поколениям.

- Как изменилось ваше восприятие мира после того, как песни Вильнюсского гетто, еврейская культура стали частью вашей жизни, вашей судьбы?
- Сначала я не знала, что у меня есть еврейские корни. Это выяснилось совершенно недавно, но меня всегда потрясала какая-то глубина, таинственность, загадка, огонь, который содержится в еврейской музыке, будь это хазанут, литургические песнопения, или народные песни. Когда же я столкнулась с песнями гетто и особенно Вильнюсского гетто, я поняла, что это нечто уникальное, совершенно необыкновенное, потому что здесь выражена трагедия людей, вырванных из их ежедневной жизни, закрытых, униженных, оскорбленных и знающих, что вот-вот их поведут на смерть…

Тот факт, что именно в это время были сочинены песни такого уровня, они были исполнены на этой сцене (имеется в виду сцена Театра Вильнюсского гетто - ред.), они пережили своих авторов, они несут какую-то невероятную силу. И, конечно, слушать и особенно исполнять их – очень нелегкое дело, потому что все надо пропускать через сердце, надо донести ее до слушателя.
Но то, с каким достоинством, с какой верой, с какой надеждой написаны эти песни, этот экзистенциальный опыт чрезвычайно важен и драгоценен для каждого человека, независимо от его национальности, от места, где он живет, от его национальной памяти. Это все несет какой-то очень глубокий духовный смысл.
- К сожалению, с каждым годом становится все меньше и меньше тех, кто пережил Холокост. И, соответственно, это влияет на трактовку исторических событий. Как вы считаете, исполнение песен Вильнюсского гетто, ваши лекции способствуют сохранению настоящей памяти о том, что было 80 лет тому назад?
- Я надеюсь, что так оно и есть. Я слышала рассказы о том, что происходило в годы Второй мировой войны, о том, что происходило в гетто из первых уст. Кстати, наш концерт начнется видеозаписью нашего замечательного профессора Маркаса Петухаускаса, который был узником Вильнюсского гетто, он был спасен, и он ребенком видел и слышал этих выдающихся людей на сцене, он видел их в ежедневной жизни – поэта Аврома Суцкевера, Лейба Розенталя, Хаеле Розенталь, Самуэля Бака, дирижера Вольфа Дурмашкина и многих других. Кстати, как он и говорит, это способствовало тому, что он полюбил театр и стал театральным критиком, исследователем театра.

Да, к сожалению, этих людей уже очень и очень мало. Конечно, профессор Петухаускас написал книги, Фаня Бранцовская (бывшая узница гетто - ред.) и другие пережившие Холокост оставили свои воспоминания, выступления, записанные на видео. Нашему поколению посчастливилось узнать этих людей, услышать их вживую, потому что важны не только факты, важна интонация, важно выражение лица, переживание, которое передают люди, которые были там, которые пережили Холокост.
Очень важно сохранение этой памяти, передача живого наследия победы над смертью. Думаю, это очень трудная задача, но, с другой стороны, вдохновляющая.





