Naujienų srautas

Новости2023.06.14 07:57

Опрос: жители Литвы считают, что работающие в сфере услуг украинцы должны говорить по-литовски

8 из 10 литовцев считают, что иностранцы, работающие в сфере услуг, должны говорить на литовском языке, это показал опрос, проведенный ЛРТ. Респонденты также считают, что военные беженцы из Украины, оказывающие услуги в сфере обслуживания, должны говорить по-литовски. LRT.lt опросил специалистов, которые не удивлены такими результатами и говорят, что большинство людей хотят жить в своей языковой среде. 

Однако некоторые из них сомневаются, что бескомпромиссное требование ко всем иностранцам, работающим в сфере обслуживания, говорить на литовском языке было бы пропорциональным.

Репрезентативный опрос населения Литвы был проведен компанией по исследованию рынка и общественного мнения Baltijos tyrimai по заказу ЛРТ.

Опрос проводился 12-29 мая 2023 года. В 111 точках выборки было опрошено 1020 человек (в возрасте 15-74 лет). Результаты отражают мнение населения Литвы в возрасте 15-74 лет. Погрешность результатов не превышает 3,1 процентного пункта.

Поскольку в Литву прибывает все больше военных беженцев из Украины, Инспекция по государственному языку ранее сообщала, что получает жалобы от жителей, которые не могут получить услуги на литовском языке.

Согласно решению правительства, украинские военные беженцы обязаны сдать экзамен по литовскому языку в течение 24 месяцев после получения статуса беженца.

Только 15% не видят необходимости в знании языка

Согласно опросу, проведенному для ЛРТ, восемь из десяти (81%) литовцев в возрасте 15-74 лет согласны с тем, что все люди, работающие в сфере обслуживания, должны владеть литовским языком, независимо от их статуса. Это означает, что они также считают, что военные беженцы из Украины, работающие в сфере обслуживания, должны говорить по-литовски (41% респондентов обсолютно с жтим согласны и 40% скорее согласны).

Чаще всего так считают люди старше 30 лет, жители небольших городов, респонденты с образованием выше среднего, руководители (87%), пенсионеры (84%), безработные и домохозяйки (84%).

Жители нелитовской национальности реже всего соглашаются с этим утверждением (согласны 11% респондентов ).

Только 15% респондентов не согласны с утверждением, что люди, работающие в сфере услуг, должны знать литовский язык (3% категорически не согласны и 12% скорее не согласны). 4% респондентов не имеют мнения по данному вопросу или не ответили на вопрос.

Молодые люди до 30 лет и респонденты с неполным средним образованием чаще не согласны с мнением, что все лица, работающие в сфере обслуживания, должны владеть литовским языком.

Валотка: результаты опроса не вызывают удивления

Комментируя результаты опроса, Аудрюс Валотка, руководитель Государственной языковой инспекции, сказал LRT.lt, что результаты опроса его не удивили.

"Учитывая нынешнюю демографическую ситуацию в Литве, это означает, что почти все говорящие на литовском языке хотят жить в своей языковой среде", - говорит Аудрюс Валотка.

Однако, отвечая на вопрос о жалобах жителей на использование литовского языка, руководитель Языковой инспекции признает, что в последнее время количество таких жалоб уменьшилось.

"Граждане Литвы осознают, что увеличение числа русскоговорящих является временным и что государственные учреждения, за исключением Министерства экономики и инноваций, намерены защищать языковые права своих граждан", - говорит Валотка.

По его словам, далеко не все владеют иностранными языками, которые позволили бы им общаться с иностранцами, работающими в сфере услуг.

"Пожилые люди не говорят по-английски или говорят плохо, а молодежь в основном не говорит по-русски. Выходцы из Украины, Беларуси и России владеют английским языком еще хуже, чем литовцы", - говорит Валотка.

Руководитель языковой инспекции отмечает, что люди, которые регулярно общаются с клиентами, пациентами или заполняют документацию на рабочем месте, должны владеть литовским языком в соответствии с установленными правительством уровнями.

"Это обеспечивает конституционные языковые права граждан Литвы. С другой стороны, иностранцы, владеющие литовским языком, лучше реализуют свои навыки на рынке труда, лучше знают свои права и могут общаться с экстренными службами в случае несчастного случая или болезни. Это также повышает безопасность их детей в случае чрезвычайных ситуаций", - говорит Валотка.

Р. Трейните: качество услуг не пострадало

Член Совета союза потребителей Рута Трейните рассказала LRT.lt, что никогда не сталкивалась с проблемами, когда определенные услуги оказывал человек, не владеющий литовским языком.

"Я могу привести собственный пример: я хожу к врачу-украинцу, мы хорошо понимаем русский язык, и у меня никогда не было сомнений в ее компетентности как врача. Другой пример - сеть супермаркетов <...>. В ней работают глухие кассиры. Страдает ли от этого качество обслуживания? Нет. Так что дело не в качестве обслуживания, а в сострадании, терпимости к другому человеку, который в определенный момент может оказаться в беде", - говорит Р. Трейните.

Член Совета Союза потребителей одновременно отмечает, что понимает желание граждан страны жить в привычной языковой среде.

"Речь идет об уважении к местной культуре и людям. Я бы объяснила такой высокий процент [81%] уважением к собственной стране и культуре, а не нетерпимостью или нечувствительностью к другим", - говорит Трейните.

И. Шварайте: мы бы посоветовали избегать чрезмерных ограничений

Изабеле Шварайте, представитель Службы омбудсмена по равным возможностям, отмечает, что нет законодательного требования, чтобы все иностранцы, работающие в сфере обслуживания, говорили на литовском языке.

"Если бы такое требование было установлено законом, омбудсмен по равным возможностям не смог бы расследовать такое регулирование. Только Конституционный суд может оценивать законность законов, то есть их соответствие Конституции. Более того, согласно Закону о равных возможностях, законодательное требование говорить на государственном языке не считается дискриминацией", - подчеркивает Шварайте.

Однако способность общаться на понятном языке является важным условием для получения доступа к услугам, соглашается омбудсмен по вопросам равных возможностей. Но она сомневается в том, что бескомпромиссное требование ко всем иностранцам, работающим в сфере услуг, говорить по-литовски, является пропорциональным.

"Особенно если речь идет о военных беженцах из Украины. Их ситуация очень сложная и неопределенная. Кроме того, не хватает доступных курсов литовского языка. Солидарность и сочувствие литовцев - важный элемент поддержки, и мы бы предложили избегать чрезмерных ограничений для людей, переживающих ужасы войны ", - говорит Шварайте.

По данным Министерства образования, науки и спорта, в прошлом году на обучение украинцев было выделено 790 000 евро, из которых 311 000 евро остались неиспользованными. В этом году средства не выделялись.

LRT has been certified according to the Journalism Trust Initiative Programme

новейшие, Самые читаемые