Naujienų srautas

Eismas2025.03.22 11:48

Migrantai ir rusakalbiai suskubo į „Regitrą“ – pabūgo bręstančių pokyčių dėl egzaminų

Natalija Zverko, LRT.lt 2025.03.22 11:48
00:00
|
00:00
00:00

Pastaraisiais mėnesiais Lietuvos vairavimo mokyklose padaugėjo rusakalbių mokinių. „Kai buvo paskelbta, kad gali nelikti egzaminų rusų kalba, visi suskubo kuo greičiau juos išsilaikyti“, – LRT.lt sakė vienos vairavimo mokyklos vadovė Edita Celiešė. Ažiotažą sukėlė ankstesnės Vyriausybės sprendimas, kad nuo sausio mėnesio vairavimo egzaminus Lietuvoje bus galima laikyti tik lietuvių arba kitomis oficialiomis ES kalbomis.

Šią publikaciją galite skaityti ir rusų kalba.

Nors naujasis vidaus reikalų ministras Vladislavas Kondratovičius atidėjo pakeitimų įsigaliojimą iki 2026 m., rusų kalba laikyti egzaminą pasirinkusių vietos gyventojų ir neseniai į Lietuvą atvykusių bei lietuvių kalbos išmokti nespėjusių emigrantų nerimas neatslūgo.

„Paklausa yra“

Baltarusis Glebas nusprendė kuo greičiau gauti vairuotojo pažymėjimą Lietuvoje ir pasidalijo savo įspūdžiais apie kursus.

„Norėjau išvengti kelionių autobusais, – šypsosi Glebas. Tačiau patogumas buvo ne vienintelė motyvacija.

„Sklido gandai, kad ateityje rusakalbiai teorijos egzaminą galės laikyti tik su vertėju. Nežinau, kiek tai tiesa, bet tuo metu tikrai buvo tokių kalbų“, – sako jis.

Problemų susirandant vairavimo mokyklą nekilo, nes Glebas kreipėsi pagal pažįstamo rekomendaciją. Tačiau į grupę jis buvo priimtas ne taip greitai, kaip tikėjosi. „Užsiėmimai turėjo prasidėti gruodžio pradžioje, tačiau buvo atidėti iki mėnesio pabaigos. Galiausiai grupė susirinko tik sausio 4 d.“, – sako jis.

Nepaisant vėlavimo, norinčių mokytis rusakalbių buvo nemažai – apie 17–20 žmonių. Tai buvo ir atvykėliai, ir vietos gyventojai, pageidavę mokytis rusų kalba. Pasak Glebo, kursų rusų kalba ir rusakalbių dėstytojų paklausa yra didelė.

„Dėstytojas mums pasakojo, kad visą laiką turi papildomų užsiėmimų rusų kalba. Net kai baigdavome pamokas 19 val., jis sakė, kad jo laukia kiti mokiniai“, – pasakoja baltarusis.

Imigrantai skuba laikyti egzaminą

Vairavimo mokyklos „Eurodraivas“ vadovės E. Celiešės teigimu, paskelbus apie ketinimus naikinti vairavimo teorijos egzaminus rusų kalba, vietos rusakalbiai ir migrantai suskubo įgyti vairuotojo pažymėjimus, kol tokia galimybė dar yra. Tačiau po kurio laiko ažiotažas atslūgo.

„Kai buvo paskelbta, kad egzaminai rusų kalba gali būti atšaukti, visi skubėjo kuo greičiau juos išsilaikyti. Kai kurie net nelaukė kursų pabaigos, iš karto ėjo laikyti teorijos egzamino. Tai tikrai jautėsi – žmonės norėjo suspėti“, – sako E. Celiešė.

Tačiau po to, kai pataisų įsigaliojimo data buvo atidėta metams, situacija pasikeitė. „Ažiotažas atslūgo, žmonės atsipalaidavo. Gruodį stebėjome aktyvumo bangą: buvo skambučių, klausimų, kada galima registruotis, kaip suspėti laiku. Kai kurie žmonės net važiavo į kitus miestus laikyti egzamino, nes Vilniuje nebebuvo vietų“, – pasakoja vairavimo mokyklos vadovė.

Šiuo metu, pasak jos, norinčiųjų mokytis rusų kalba grupė susirenka, tačiau buvusio ažiotažo nebėra.

„Tai nedidelės grupės, po šešis žmones. Žmonės vis dar domisi, bet tokio masinio antplūdžio kaip žiemą nėra“, – sako E. Celiešė.

Kas registruojasi egzaminui rusų kalba?

Tarp rusakalbių vairavimo mokyklų mokinių yra ne tik vietos gyventojų, bet ir užsieniečių – baltarusių, ukrainiečių ir kazachų.

„Daugeliui jų lietuvių kalba yra pernelyg sudėtinga, o anglų kalbos jie nemoka pakankamai gerai, todėl vienintelė galimybė yra rusų kalba“, – aiškina E. Celiešė.

Vietos rusakalbiai taip pat renkasi laikyti egzaminą rusų kalba, tačiau daugelis jų gali prisitaikyti ir prie lietuvių kalbos. „Jaunimas dažniau renkasi lietuvių grupę, net jei namuose kalba rusiškai. Jie supranta, kad egzaminai rusų kalba gali būti atšaukti, ir tam ruošiasi“, – teigia pašnekovė.

Tačiau neseniai atvykusiųjų padėtis sudėtingesnė. „Migrantams iš Kazachstano, Centrinės Azijos šalių lietuvių kalba yra gana tolima. Rusų kalba jiems yra vienintelė alternatyva“, – sako vairavimo mokyklos vadovė.

„Rusakalbiai rimčiau nusiteikę mokytis“

E. Celiešė pastebi, kad rusakalbiams mokiniams teorijos egzaminą sekasi išlaikyti netgi geriau nei lietuviams.

„Pastebėjau, kad jie rimčiau žiūri į mokymąsi. Pavyzdžiui, daugelis mūsų vairavimo mokyklos mokinių tik baigę kursą eina laikyti teorijos egzaminą ir išlaiko jį jei ne iš pirmo, tai iš antro karto. O lietuviai dažnai atidėlioja – pirmiausia išklauso kursą, o tik paskui pradeda mokytis egzamino bilietus“, – sako vairavimo mokyklos vadovė.

Pasak jos, migrantų motyvacija yra didesnė. „Jie taupo pinigus, nenori gaišti papildomo laiko. Jiems svarbu greičiau gauti vairuotojo pažymėjimą, todėl jie intensyviai ruošiasi“, – teigia E. Celiešė.

Ji taip pat atkreipia dėmesį, kad, kaip ir kiti užsieniečiai, ne visi ukrainiečiai gerai moka anglų, o juo labiau lietuvių kalbą. „Jei kalbėtume apie ukrainiečius, tai daugelis jų rusų kalbą moka ne tobulai, dažnai į pokalbį įterpia ukrainietiškų žodžių, bet vis tiek jiems lengviau išlaikyti egzaminą šia, o ne lietuvių kalba“, – sako pašnekovė.

Pasak vairavimo mokyklos vadovės, jei pakeitimai įsigalios, daugeliui migrantų teks laikyti egzaminus lietuvių arba anglų kalba, o tai apsunkins procesą. „Matome, kad kiekvienais metais egzaminai darosi vis sunkesni, tačiau jei mokaisi, juos galima išlaikyti. Svarbiausia suteikti žmonėms galimybę pasirinkti kalbą, kurią jie supranta“, – teigia E. Celiešė.

Žmonės bijo pokyčių

Vairavimo mokyklos „Autoketas“ vadovė Edita Kairienė taip pat pastebi, kad pastaraisiais mėnesiais padaugėjo norinčiųjų laikyti vairavimo egzaminus rusų kalba.

„Pastebėjome, kad žmonės labai skuba laikyti egzaminą rusų kalba, kol dar yra tokia galimybė. Daugelis bijo, kad netrukus egzaminą teks laikyti tik lietuvių kalba arba per vertėją, o tai sunkins procesą“, – sako ji.

Pasak jos, vairavimo mokyklos klientai yra ir rusakalbiai vietos gyventojai, ir atvykėliai iš Baltarusijos bei Ukrainos. Jiems egzaminas rusų kalba yra prieinamesnis variantas nei lietuvių kalba.

Visgi egzaminai rusų kalba patogūs ne tik imigrantams. „Yra žmonių iš rajonų, pavyzdžiui, iš Šalčininkų. Jie kalba lietuviškai, tačiau su vairavimu susijusias sąvokas jiems lengviau suvokti rusų kalba“, – priduria vairavimo mokyklos vadovė.

Pasak E. Kairienės, vairavimo mokykla susidoroja su mokinių antplūdžiu. „Mūsų instruktoriai kalba lietuviškai, rusiškai ir angliškai, todėl dėstytojų netrūksta“, – paaiškina ji.

Paklausta, ar skiriasi imigrantų ir vietos gyventojų egzaminų rezultatai, E. Kairienė sako, kad sėkmė labiau priklauso nuo asmeninių įgūdžių nei nuo tautybės.

„Jei žmogus jau turi vairavimo patirties, jam lengviau. Tačiau jei jis pirmą kartą sėda prie vairo, svarbios ne tik žinios, bet ir pasirengimas ištaisyti klaidas“, – pažymi pašnekovė.

„Regitra“: 9 proc. žmonių egzaminą laiko rusų kalba

Lietuvoje teoriniai egzaminai vairuotojo pažymėjimui gauti yra vykdomi trimis kalbomis: lietuvių, anglų ir rusų. Tačiau praktinė egzamino dalis vyksta tik valstybine kalba. Jei egzaminuojamasis nemoka lietuvių kalbos, jis gali naudotis vertėjo paslaugomis, tačiau specialistą turi susirasti pats.

„Regitros“ egzaminuotojai egzaminus veda tik nacionaline lietuvių kalba. Jei asmeniui yra reikalingas vertėjas, tuo rūpinasi pats egzaminuojamasis“, – LRT.lt paaiškino bendrovės atstovė Eglė Bačionytė.

Teorijos egzamino metu neleidžiama naudotis vertėjų žodžiu paslaugomis, išskyrus atvejus, kai kandidatas turi sensorinių ar kitų sutrikimų. Nepaisant to, egzaminai užsienio kalba vis dar yra paklausūs. „90 proc. teorinių egzaminų laikomi lietuvių kalba, 9 proc. rusų kalba ir 1 proc. anglų kalba. Kasmet teorinį egzaminą rusų kalba renkasi apie 10–11 tūkst. žmonių“, – sako E. Bačionytė.

Ji taip pat pažymi, kad klausimus į anglų ir rusų kalbas verčia profesionalūs vertėjai, o nusiskundimų dėl vertimo kokybės nėra gauta. Egzaminai rusų kalba populiariausi tarp kandidatų, siekiančių įgyti B (lengvieji automobiliai), C (sunkvežimiai) ir A (motociklai) kategorijų vairuotojo pažymėjimą.

Kartu „Regitra“ pabrėžia nerenkanti ir nesauganti duomenų apie egzaminuojamųjų pilietybę ar tautybę. „Mes nefiksuojame, kurių šalių ar tautybių atstovai pasirinko laikyti egzaminą rusų kalba“, – sako E. Bačionytė.

Kaip nurodė „Regitra“, 2024 m. sausį teorijos egzaminas rusų k. buvo laikytas 724 kartus. 2025 m. sausį teorijos egzaminas rusų k. buvo laikytas 1254 kartus.

LRT yra žiniasklaidos priemonė, sertifikuota pagal tarptautinę Žurnalistikos patikimumo iniciatyvos programą

Naujausi, Skaitomiausi