Turbūt ne vienam yra tekę girdėti, kad norint geriausiai pajusti knygą ar filmą, verta jį skaityti ar žiūrėti originalo kalba. Deja, ne visada turime tokią galimybę. Tyrimai atskleidžia, kad lietuviškas dubliažas kartais tampa ne tik originalo perkėlimu į kitą kalbą, bet ir reikšmę transformuojančiu procesu. Jis gali keisti veikėjų įvaizdį ar net jų tarpusavio santykius. Plačiau šia tema – pokalbis su Vilniaus universiteto Kauno fakulteto docente Jurgita Astrauskiene.
Kraštovaizdžio architektūra – studijos, kurias baigė, bet niekada praktiškai neišbandė kito reportažo herojus. Arnas Švelnikas yra arboristas, tačiau dažnai vadinamas kur kas paprasčiau – medžių gydytoju. Su šios profesijos subtilybėmis kviečiame susipažinti ir jus.
Liepos 6-ąją, Valstybės dieną, lietuviai visame pasaulyje jau aštuonioliktą kartą 21 valandą vietos laiku kartu giedos Lietuvos himną. Šiemet iniciatyva „Tautiška giesmė aplink pasaulį“ mini simbolinę pilnametystę – užaugo pirmoji karta, kuri niekada negyveno pasaulyje be šios tradicijos. Apie tai – pokalbis su renginio organizatore Asta Grabliauskiene ir renginio dalyve Amelija Grabliauskaite.
O dabar pasidomėkime tuo, kas vyksta po vandeniu. Mokslininkai Jungtinėse Valstijose rado būdą, kaip vandenynus stebėti ne kelias valandas, o net kelias dienas be pertraukos. Anot jų, tai padės atskleisti iki šiol nežinomas vandenynų paslaptis.
Ved. Audra Avižiūtė.
Kitos nuorodos: