С 2020 года, когда в Литву начали приезжать семьи из Беларуси, а спустя два года — также из Украины, часть детей оказалась в школах национальных меньшинств. Именно там они начали изучать литовский язык и сделали первые шаги в новой образовательной системе. Сегодня сами школы открыто говорят: интеграция не всегда проходит так, как это предусмотрено системой, а темпы изменений не всегда соответствуют реальности. «Нельзя просто поместить ребёнка в систему и ожидать результатов. Система должна адаптироваться к потребностям ребёнка», — говорит директор двуязычной (польско-русской) начальной школы Антакальниса в Вильнюсе Анета Лапцун.
Вильнюсская начальная школа Антакальниса — одна из небольших школ столицы. В ней учатся около 150 учеников, из которых 64 обучаются на польском языке, а в русскоязычных классах в основном учатся дети, приехавшие из-за рубежа. В польских классах учится по 11–15 учеников, в русских — по 17–20. Как подчёркивает директор, это позволяет уделять больше внимания каждому ребёнку.
17 учеников имеют специальные образовательные потребности.
Вице-мэр Вильнюса Витаутас Миталас говорит, что демографическая ситуация влияет на всю систему образования города и потребует дальнейших решений. Придётся искать решения и относительно школы Антакальниса, однако пока её объединение с другой школой не планируется.
Все дополнительные активности проходят на государственном языке
Как отмечает А. Лапцун, за последние годы школа внедрила модель, основанную на индивидуальном подходе — как к одарённым ученикам, так и к тем, кому нужно больше времени для адаптации в школьной среде.
«С точки зрения организации обучения мы больше напоминаем уютную частную школу», — утверждает А. Лапцун.
Редакция посетила школу, чтобы увидеть, как на практике проходит работа с учениками с разными потребностями и опытом.


Директор в начале разговора подчёркивает, что одна из ключевых особенностей школы — особое внимание к изучению литовского языка.
«Ученики учатся по расширенной программе, но не менее важно ежедневное взаимодействие с литовским языком вне уроков — все дополнительные занятия проходят на государственном языке. Таким образом язык становится не только предметом обучения, но и естественным средством общения», — говорит А. Лапцун.

«Мы делаем больше, чем принято считать, но система этого не видит»
Сегодня, когда в общественном пространстве всё чаще говорят о необходимости быстрой интеграции детей-мигрантов с направлением их сразу в литовские школы, директор начальной школы Антакальниса в Вильнюсе А. Лапцун обращает внимание на разрыв между теоретическими установками и практикой. Её опыт показывает, что процесс адаптации значительно сложнее и не всегда может быть ускорен административными решениями.
«Сначала у нас было очень много детей из Беларуси, позже добавились дети из Украины, даже из России — это семьи, которые бежали из своих стран. Каждому ребёнку нужно время для адаптации, и этот процесс идёт в разном темпе. Я считаю, что система должна подстраиваться под ребёнка, а не ребёнок — под систему», — говорит А. Лапцун.
Директор признаёт, что первые месяцы работы с детьми, приехавшими из-за рубежа, были постоянной импровизацией. По её словам, система образования к этому не была готова ни методически, ни организационно. Учителям приходилось реагировать мгновенно, часто без необходимых инструментов.
«Не было никакой методики. Как новая школа мы всё делали впервые», — рассказывает она.
По словам директора, проблемы начинаются уже на базовом уровне — с учебных материалов и методов обучения. Действующая программа исходит из того, что ребёнок изучает литовский язык так же, как дети из литовских семей.

«Но для детей после миграции это совершенно другая ситуация», — подчёркивает она.
«Учебники рассчитаны на детей, для которых литовский — родной язык. Как по одному и тому же материалу учить ребёнка, который только начинает знакомство с языком?» — риторически спрашивает она.
Школа пыталась искать собственные решения: менять методы работы, внедрять элементы преподавания как иностранного языка, усиливать контакт с языком вне уроков.
«Нельзя сравнивать детей, которые начинают с нуля, с теми, для кого язык повседневный. Система работает, но она не укладывается в простые показатели», — говорит А. Лапцун.

«Тесты, которые не показывают прогресс»
По мнению директора, именно экзамены и тесты наиболее ярко показывают разрыв между системой и реальностью — школы оцениваются по одинаковым критериям, независимо от стартового уровня учеников.
«На практике это означает, что прогресс детей, приехавших из других стран и учащихся в школах меньшинств, не всегда отражается в цифрах. Результаты по математике, польскому и русскому языкам хорошие, а по литовскому — слабее. Всё это формирует общую статистику школы», — говорит А. Лапцун.
Как подчёркивает директор, путь её учеников сильно отличается от пути сверстников в литовских школах.
«Дети, которые пришли к нам, не зная языка, сегодня говорят, понимают, функционируют. Но этого всё ещё недостаточно, чтобы хорошо сдать тесты», — считает руководитель школы Антакальниса.

Инклюзивное образование: «Нам не хватает инструментов»
По словам директора, вторая проблема — недостаточная системная поддержка инклюзивного образования, то есть работы с учениками, которым нужна дополнительная помощь: в адаптации или в постоянной поддержке в школьной жизни. На практике это означает необходимость не только учителя, но и помощника, психолога или специального педагога.
«Государство декларирует красивую идею интеграции, но финансирования недостаточно», — говорит А. Лапцун.
Это особенно заметно в повседневной работе школы. Дети, которым нужна помощь, часто должны сопровождаться взрослым весь день, а не только на части уроков.
«Например, ребёнку назначают помощника на четыре часа, а в школе он находится минимум шесть. Как в таких условиях мы можем качественно выполнять свою работу?» — спрашивает директор.
К этому добавляется ограниченная доступность специалистов и нестабильные условия работы вспомогательного персонала.
«Каждый год нет ясности, сохранится ли ставка. Люди не чувствуют стабильности. Это означает, что школы постоянно вынуждены подстраиваться под имеющиеся ресурсы», — добавляет директор.

В долгосрочной перспективе это заставляет школу принимать сложные решения о приоритетах.
«Мы дошли до точки, когда пришлось сказать: сегодня мы концентрируемся на интеграции, потому что с такими ресурсами невозможно охватить всё», — говорит А. Лапцун.
Школы национальных меньшинств: проблема или решение?
В публичном пространстве школы национальных меньшинств нередко представляются как препятствие для интеграции. Однако, как подчёркивает директор начальной школы Антакальниса в Вильнюсе А. Лапцун, именно такие школы часто берут на себя первый этап адаптации детей.
«На самом деле мы работаем над достижением высокого уровня литовского языка. Очень больно слышать, когда высокопоставленные политики называют такие школы, как наша, гетто», — говорит она.
Директор также подчёркивает важность обучения вне рамок учебной программы: контакта с языком через дополнительные занятия, проекты и образовательные поездки.
«45 минут литовского языка в день — это слишком мало. Язык должен быть в естественной среде», — отмечает она.
Сокращение числа детей — вопрос будущего
Сегодня школа сталкивается ещё с одной проблемой — демографическим спадом. Эта проблема затрагивает всю систему образования, но особенно остро ощущается в небольших школах национальных меньшинств.
«Детей становится всё меньше. Между школами возникает неприятная конкуренция», — замечает директор.
При этом она подчёркивает парадоксальность ситуации: «Сначала мы принимали детей, которых другие не знали, куда направить. Сегодня мы сами не знаем, останемся ли».
Дискуссия о школах национальных меньшинств всё чаще сосредоточена на их роли в системе образования: являются ли они переходным этапом, параллельной моделью или, как утверждают их представители, реальным инструментом интеграции?
Директор школы не сомневается, что вопрос гораздо шире организации обучения.
«Я считаю, что школа Антакальниса — это пример современной школы, которая видит каждого ребёнка. Очень жаль, что не хватает последовательности в продолжении образовательной линии. Сейчас мы активно работаем над этим», — подводит итог А. Лапцун.

Муниципалитет: потенциал школы и необходимость стратегии
Школа Антакальниса также находится в поле внимания городских властей. Как отмечает вице-мэр Вильнюса Витаутас Миталас, в последние годы самоуправление оценивает как её потенциал, так и вызовы, связанные с сокращением числа учеников. Обсуждения с руководством школы касаются не только повседневной работы, но прежде всего будущего и возможных направлений развития.
По словам вице-мэра, у школы есть хорошие условия для роста, но ей нужна более чётко определённая стратегия.
«Школа недавно была отремонтирована, её потенциал действительно велик. Она небольшая. Мы говорили с директором о том, как она могла бы яснее раскрыть свои сильные стороны и какие стратегические решения принять, чтобы в будущем обеспечить достаточное число учеников. Во многом всё зависит от самой школы и её лидерства», — подчёркивает он.
Изменяющийся интерес к обучению на польском языке
Вице-мэр обращает внимание на более широкую тенденцию в системе образования Вильнюса — меняющийся интерес к обучению на языках национальных меньшинств.
«В некоторых школах Вильнюса наблюдается определённая тенденция: когда не хватает учеников для классов с польским языком обучения, рядом появляются классы с русским языком. Также есть школы, где польские классы уже не формируются, потому что просто нет такого спроса», — говорит В. Миталас.
По его словам, эта тенденция заметна и в школе Антакальниса.
«В последнее время интерес к обучению на польском языке в этой школе также снижается», — подчёркивает В. Миталас.
На этом фоне представитель самоуправления добавляет, что школе приходится решать вопросы дальнейшего развития и способов привлечения учеников. Среди возможных решений он называет необходимость более чётко демонстрировать результаты обучения литовскому языку и быть открытыми к новым организационным моделям.

«Если более чётко подчеркнуть сильные стороны школы, особенно результаты по литовскому языку, можно было бы привлечь больше семей из Антакальниса к выбору этой школы. Одно из рассматриваемых направлений — введение классов с обучением на литовском языке, чтобы оценить реакцию родителей», — говорит В. Миталас.
Пока без реформ, но направление обсуждается
Вице-мэр утверждает, что сейчас нет планов объединять школу с другим учреждением, а возможные решения будут приниматься в диалоге.
«Мы не рассматриваем никаких резких или скрытых реформ. Все изменения должны прежде всего рождаться в самой школе — в работе директора и его видении», — подчёркивает он.
«Если не удаётся сформировать какой-то класс, это будет означать, что со стороны школы не было предложено подходящих решений. Но пока делать выводы рано — заявления родителей принимаются до начала мая, и только тогда можно будет оценить ситуацию», — добавляет вице-мэр.
В. Миталас также отмечает, что демографическая ситуация влияет на всю систему образования Вильнюса и потребует дальнейших решений.
«Мы видим, что во всём городе сокращается число учеников. Будем искать решения вместе», — подытоживает он.








