Висагинская городская библиотека, как и все библиотеки Литвы, постепенно меняется, превращаясь в пространство для получения новых знаний. В последнее время здесь также стало появляться много новых книг на украинском языке, ведь в городе разместилось большое количество беженцев из Украины. В интервью русской службе Радио ЛРТ директор библиотеки Ольга Мельник высказала амбициозную идею о том, что библиотека в ближайшем будущем станет передовой.
- Сейчас, наверное, основные изменения в библиотеке связаны с переехавшими сюда украинцами?
- Как в любом городе Литвы, у нас сейчас много гостей из Украины, поэтому да, мы столкнулись с таким вызовом, что надо обеспечить чтением как детей, так и взрослых, и на сегодняшний день мы уже можем предложить очень качественный фонд литературы и на русском, и на украинском языке.
И в этом мы убедились, когда в прошлом месяце у нас была журналистка из Украины. Она приехала по программе знакомиться с культурными учреждениями страны, с тем, как живут ее соотечественники, которые уехали и нашла на наших полках свое любимое издание. Благодаря этому визиту мы познакомились с одной из библиотек Украины, сейчас ищем добровольцев, которые могли бы нам доставить книги на украинском языке, чтобы обеспечить наших гостей.

- Библиотека в последнее время части ассоциируется с местом, где можно встретиться, провести вместе время, что тоже очень важно. У вас так же?
- Да. Сейчас у нас проходит очень красивый проект для беженцев из Украины, его мы проводим вместе с Министерством труда и социальной защиты. Мы обучаем их нашим традициям, показываем самые красивые места. Есть очень красивые фотографии, как наши украинские гости завязывают себе литовский женский национальный головной убор "nuometas". Мы как раз просили наших друзей привезти национальные костюмы, искали связь с вышиванкой. Вот мы и придумали такой социокультурный мост, благодаря которому мы нашли себе и партнеров в Украине, с которым будем продолжать сотрудничество.

- Какие еще проекты сейчас развиваются в библиотеке?
- У нас сейчас пять собственных и республиканских проектов. И здесь, конечно, очень важна поддержка городской власти, потому что это совместное финансирование. Наверное, это единственный вопрос, по которому в городском совете, когда его решают, совершенно не спорят. Все понимают важность деятельности библиотеки – это и воспитание гражданственности, это и другие важные вопросы, в том числе культура чтения, потому что откуда все знания? Сейчас это и электронные книги, и книги бумажные, библиотека сейчас – это такой синтез, где каждый может найти себе занятия по душе.
Буквально на следующей неделе мы подписываем партнерство по проекту «Эразмус», который будет направлен на молодежь, потому что для молодежи тоже хотелось бы делать крупные проекты. Он направлен на безопасность движения, это проблемы с электросамокатами.

- Я вижу, что библиотека меняется и внешне.
- Чтобы библиотека была буквально для всех, в прошлом году у нас был установлен пандус. Сейчас идет ремонт санитарно-гигиенических помещений, чтобы приспособить их для людей с недугом, чтобы мы действительно могли делать проекты для всех, потому что одно – сказать, a другое – сделать и пригласить этих людей. Пока мы не похожи на библиотеку Мажвидаса, но идем к этому семимильными шагами, в том числе при поддержке городской власти.
У нас очень много просьб от жителей о том, что еще можно было бы улучшить в библиотеке. У нас, например, есть добровольцы, одно из предприятий, которые недавно для нас изготовили мини-библиотеки для обмена книгами, которые стоят в общественных местах. После шторма они были сломаны, а сейчас они уже успешно стоят, люди ими пользуются.
Мы регулярно бываем за границей и смотрим, что можно было бы сделать еще, но для этого надо, конечно, поработать, нужна поддержка. Тем не менее, мы уверены, что у нас будет передовая библиотека.

- А что такое, на ваш взгляд, передовая библиотека, что она из себя сейчас представляет?
- Передовая библиотека – это то место, куда вы идете, после, допустим, работы, в свое свободное время. Здесь вы можете найти деятельность по душе. В нашей библиотеке проходит множество мастер-классов для семьи, для детей. Они совершенно, бывает, не связаны с книгами, а связаны с искусством, с культурой, с социальной сферой. Например, для родителей мы проводим цикл семинаров с ассоциацией «Дети есть дети» о том, как лучше понять подростков, как лучше воспитывать детей.
У нас очень сильный читательский клуб, по рекомендациям которых мы закупаем литературу и удовлетворяем потребности читателей, потому что все сейчас говорят о том, что дети не читают. Дети не читают книги по устаревшим спискам в школе. Вот это они действительно не читают, но тем не менее многие приходят с этими списками до сих пор. Мы пробуем посоветовать плюс к этому литературу современную, которую дети с удовольствием не просто читают, но проглатывают. Это комиксы, это манга. Все это у нас есть в библиотеке. Именно по рекомендациям подростков были закуплены эти книги.
Проходят акции. Республиканская акция «Лето с книгой» в прошлом году впервые выиграл визит писателя, потому что в нашей библиотеке оказалось больше всего в регионе читателей, которые выполнили задачу прочитать по этой программе пять книг разного жанра.

- Похоже, что вы больше ориентируетесь на детей...
- Наверное, да, создается такое впечатление. Но давайте я перейду тогда ко взрослым, ведь наше внимание очень ориентировано на семью. Прежде всего это мастер-классы. Родители зачастую не идут в библиотеку только ради себя. Ну, может быть, если родители действительно читающие, состоящие в клубе. Читательский клуб у нас постоянно растет, руководит им известная и в Вильнюсе тоже Ольга Велавичюте, которая проводит мастер-классы, поэтому он у нас здесь собирается раз в месяц и поэтому не читать совершенно невозможно, причем это литература такого качественного уровня.
- А как с книгами на русском языке в теперешней ситуации?

- Мы советовались с Министерством культуры, как нам теперь закупать русские книги, потому что это очень важный вопрос. И в итоге формируем фонд по потребностям наших читателей. Сейчас остался один поставщик, у которого по определенному списку русские книги можно приобрести, и мы пользуемся этой возможностью, пока она еще есть, потому что фонд у нас настолько качественный, что у нас заказывают в Вильнюсе, в Клайпеде по новой программе «Межбиблиотечный абонемент», когда бесплатно можно заказать книгу в любом городе Литвы. И, кстати, знали ли вы о том, что ваш читательский абонемент действует в любом городе Литвы?









