Dzisiaj w programie o nas samych. Czyli Polakach i Litwinach, utrwalonych na kartach najnowszych pozycji wydawnicznych, w tym zza Wisły. Jak Litwę i jej mieszkańców postrzegają Polacy z Polski i jak Litwinów postrzegają miejscowi Polacy? O tym wszystkim i nie tylko rozmawiamy z tłumaczką Eweliną Bondar, autorką litewskiego przekładu poczytnej powieści Bartka Połońskiego “Robczik” i dziennikarzem oraz publicystą Dominikiem Wilczewskim, wnikliwym obserwatorem życia na Litwie i autorem niedawno wydanej książki reportażowej "Litwa po litewsku”.
Šiandien laidoje apie mus pačius. Tai yra lenkus ir lietuvius, aprašytus neseniai pasirodžiusių knygų, tame tarpe šalyje prie Vyslos puslapius. Kaip Lietuvą ir jos gyventojus mato lenkai iš Lenkijos ir kaip juos mato Lietuvos lenkai? Apie visa tai ir dar daugiau kalba vertėja Evelina Bondar, skaitomiausio Barteko Połońskio romano „Robczik“ lietuviško vertimo autorė ir žurnalistas bei publicistas Dominikas Wilczewskis, įžvalgus Lietuvos gyvenimo stebėtojas, neseniai pristatęs debiutinę reportažų knygą „Litwa po litewsku“.
Red. Antoni Radczenko.
Kitos nuorodos: