Новости

2014.08.23 08:28

Интервью Президента Литвы Дали Грибаускайте эстонскому «Радио 4»

Радио-4 2014.08.23 08:28

Накануне 25-летнего юбилея "Балтийского пути" Президент Литвы Даля Грибаускайте беседовала с корреспондентом русскоязычного радиоканала "Радио 4" (Таллинн)

- Удалось ли Вам лично 25 лет назад принять участие в акции «Балтийский путь»? Помните ли Вы, какие тогда у людей были настроения?

- Думаю, что все представители моего поколения участвовали в этой акции. А поскольку я родилась и живу в Вильнюсе, мне тем более несложно было это сделать: не надо было никуда далеко ехать, я стояла практически через несколько домов от своего дома. Мы все тогда чувствовали, что происходит что-то важное, изменения носились в воздухе, ими были наполнены наши сердца. Мы все – жители Литвы, Латвии, Эстонии – были преисполнены чувством гордости, нас  объединяли вера, чувство единства, братства. И мы не чувствовали страха, потому что знали: если столько людей в трех странах вышли на эту акцию, нас никто не посмеет тронуть. Страны Балтии тогда еще были оккупированы, тут находились русские войска, но то, что мы мирно держались за руки, с надеждой на волю и свободу, делало нас сильными. Это был мощный протест, он был даже мощнее, чем любой вооруженный протест.

- На фоне сегодняшних действий Путина, та власть была, по-моему, даже более гуманной... А как Вы считаете, какими были эти 25 лет для Литвы? Достигла ли страна всего, к чему она тогда стремилась? Оправдались ли ожидания?

-  Вы знаете, тогда никто не мог себе даже представить, чего мы конкретно хотим. Все хотели свободы, все хотели независимости, и все хотели создавать свое будущее своими руками. Это произошло. Тогда, 25 лет назад, трудно было предугадать, что все три Балтийских государства станут членами НАТО и Европейского Союза, что у нас будет общая европейская валюта (Литва как раз готовится ее ввести), что мы станем полноправными членами западного пространства. И особенно теперь, когда мы видим геополитические трудности в Европе, когда видим открытую войну на Украине, мы можем только порадоваться тому, что успели очутиться в Европе по другую сторону противостояния между Востоком и Западом. Мы, все три наших государства, использовали свой исторический шанс стать членами западного пространства, и это гарантирует нам и свободу слова, и свободу развития, и в конце концов – возможность оборонять свой суверенитет.

Мы достигли за 25 лет очень многого – многие государства этот путь проходят столетиями. Я думаю, что мы должны гордиться тем, что нам был предоставлен такой  исторический шанс, и мы им полностью воспользовались. Конечно, мы в Прибалтике склонны к самокритике, мы хотим получить сразу многое, но если взглянуть на события ретроспективно, то надо признать: за 25 лет наши государства прошли эпохальный путь. И именно «Балтийский путь» знаменовал для наших стран новую эпоху.

- Какие бы Вы назвали три главных события, произошедших в жизни Литвы за эти 25 лет?

- Три события очень трудно выделить, потому что было много самых разных достижений.  Я бы, наверное, в числе этих фундаментальных событий назвала стратегические решения о вступлении в НАТО (это во-первых) и в Европейский Союз (это во-вторых). К сожалению, политическая независимость не привела к реальной экономической независимости, потому что в энергетическом смысле мы все еще зависим от России. Когда мы добьемся энергетической независимости, это будет третье большое достижение. Сейчас  Литва заканчивает строительство терминала сжиженного газа, он появится уже осенью, и это будет гарантом нашей экономической самостоятельности, а значит – и политической. Наша политическая независимость де-юре будет полностью подтверждена экономически. Достижение этой задачи затянулось, мы на это потратили больше двадцать лет, но сейчас приближаемся к результату. Кстати, в аналогичной ситуации оказались и наши балтийские соседи: Эстония добивается энергетической независимости через взаимоотношения с Финляндией, мы строим кабель на Балтийском море со Швецией… И, конечно, важную роль сыграет этот терминал, который сможет полностью обеспечить Литву газом, если мы не захотим больше иметь дел с «Газпромом».

- А есть ли в жизни Литвы что-то такое, что требует срочных изменений? Чего еще, с Вашей точки зрения, стоило бы срочно добиться?

- Все мы прекрасно видим, что происходит вокруг нас, какие политические изменения происходят в Европе, какие бросаются вызовы демократии и европейской безопасности. На этом фоне всем трем государствам Балтии следует задуматься, как обеспечить свою оборону, свою экономическую независимость (особенно от энергетических поставок со стороны) и как можно быстрее интегрироваться в западную сферу. Эти первоочередные задачи решаются во всех балтийских странах, в том числе в Эстонии. В ближайшее время, 4 сентября, мы будем встречаться в Таллинне с президентом Америки. Это произойдет накануне саммита НАТО. Очень важно, что мы видим реальные результаты своего членства в НАТО, что мы обладаем полными гарантиями защищенности, но тем не менее мы должны и сами стремиться к тому, чтобы улучшить свои оборонительные способности.

Это что касается вызовов, которые нам брошены со стороны. А внутри государства, конечно, надо продолжать заботиться о благосостоянии наших людей. Но это первоочередные задачи любого государства, любого правительства.

- Чего бы Вы пожелали жителям Латвии, Литвы и Эстонии в эти праздничные дни, когда отмечается 25-летие «Балтийского пути»?

- Оглядываясь назад на эти 25 лет, которые мы, все три страны, прошли вместе, нельзя не испытывать чувство большого удовлетворения и радости. Потому что мы смогли использовать возможности, которые нам предоставила история, которые дает наше членство в Европейском Союзе и НАТО. Если сравнивать жизнь в балтийских странах с жизнью в других постсоветских государствах (например, в той же Украине), то у нас есть повод для гордости. Как бы мы ни критиковали сами себя, надо признать: мы прошли очень хороший и быстрый путь реформ, с нуля создавая у себя развитые демократические государства, и теперь нас уважают и признают во всем мире. Мы горды тем,  что можем передать новым поколениям свободные страны, демократические и развитые страны. Мы все должны гордиться своей историей и тем, что именно наше поколение жило в эпоху кардинальных изменений и создавало свои страны такими, какие они сейчас.

- Спасибо Вам огромное за интервью.

- Спасибо. И поздравляю еще раз!

Радио 4

BBC NEWS РУССКАЯ СЛУЖБА