Paieška
PradžiaProgramaRadijo laidų sąrašas
Fonas

KultūraDaugiau

43 min.

Pirmas sakinys

Pirmas literatūros kūrinio sakinys – prozos eilutė, dialogas dramoje, remarka filmo scenarijuje – kaip atspirtis konkrečiai temai, apie kurią ir bus kalbama laidoje. „Pirmas sakinys“ – ne tiek knygų naujienos, kiek knygose atsiveriančios temos. Laida transliuojama ketvirtadieniais 11.05 val.

Epizodas

Paskutinis sakinys

2024-06-13 08:05

Populiaru51 min.

Rūta Oginskaitė. Autorė ir jos herojai

2024-06-06 08:05

39 min.

Virginija Rimkaitė. Absurdas kalboje ir tikrovėje

2024-05-30 08:05

35 min.

Danutė Kalinauskaitė. Jausti įtampą su pasauliu ir kalba

2024-05-16 08:05

41 min.

Ieva Marija Sokolovaitė. Lūzerės rašymas, ekonerimas ir negyva zylė

2024-05-09 08:05

36 min.

Mes ir mūsų rašantys tėvai: Gailius, Grajauskas, Rudžianskaitė

2024-04-25 08:05

42 min.

Kaip mes pasakojame istorijas

2024-04-18 08:05

46 min.

Pirmas sakinys. Viktorija Daujotytė ir jos kūrybos kalba

2024-04-11 08:05

42 min.

Pirmas sakinys. Keliauti tekstuose, rašyti miestuose. Rolandas Rastauskas

2024-04-04 08:05

44 min.

Pirmas sakinys su Gintare Bernotiene. Judita Vaičiūnaitė ir poezija gilyn

2024-03-28 09:05

39 min.
Kultūra2022-12-01 09:05

Pirmas sakinys. Vertėjai Šiaurės vėtroje

354
43 min.

„Šiaurės vėtroje vyrai pakirdo“, – tokia pirma eilute prasideda eilėraštis, kurį kunigas Česlovas Kavaliauskas parašė, kai 1953 m. Norilsko lageriuose vyko kalinių sukilimas.

Ten jis buvo kalinamas už religinę veiklą, antisovietinius pasisakymus ir patarnavimus partizanams. Grįžęs iš įkalinimo kunigas iš senosios graikų kalbos išvertė Naująjį Testamentą, daug kitų religinių ir pasaulietinių tekstų.

Per sovietinę okupaciją lageriuose, be šimtų tūkstančių kitų žmonių, buvo įkalinti ir vertėjai - tarp jų Česlovas Kavaliauskas, Antanas Dambrauskas ir Antanas Valaitis. Apie šių trijų literatų gyvenimą ir likimą sovietinių represijų gniaužtuose kalbamės su istorikais Ramune Driaučiūnaite ir Eugenijumi Peikšteniu.

Ved. Mindaugas Nastaravičius ir Tomas Vaiseta.

Nuotraukoje – vertėjas Antanas Valaitis. Šią nuotrauką istorikas Eugenijus Peikštenis surado antikvariate įsigytame J. W. Goethe`s „Fauste“, kurį A. Valaitis ir išvertė 1934 metais.

#LRT Klasika#Pirmas sakinys#Tomas Vaiseta#Mindaugas Nastaravičius#Česlovas Kavaliauskas
Pirmas sakinys. Vertėjai Šiaurės vėtroje
Pirmas sakinys. Vertėjai Šiaurės vėtroje
Dalintis:
FacebookX (Twitter)

Susiję žanrai

ProgramaSusisiekite

Kitos nuorodos:

Parsisiųsti programėlę:

NaujienosMediatekaPrivatumo politikaSlapukų nustatymai

Sekite mus:

Lietuvos nacionalinis radijas ir televizija© 2026. Visos teisės saugomos