captcha

Jūsų klausimas priimtas

„Ką man skaityti?“: Rima Bertašavičiūtė apie skaitymą ir lyčių normas

Vertėja, knygų redaktorė Rima Bertašavičiūtė neseniai baigė iš anglų kalbos versti amerikiečių filosofės, queer („kitoniškumo“) ir lyčių performatyvumo teorijos kūrėjos Judith Butler knygą „Vargas dėl lyties“.
Vertėja<br> knygų redaktorė Rima Bertašavičiūtė. Vito Jadzgevičiaus nuotr..
Vertėja
knygų redaktorė Rima Bertašavičiūtė. Vito Jadzgevičiaus nuotr..

„Man atrodo, kad kuo daugiau yra daugiau kalbėjimo apie save būdų, socialinių pasirinkimų, tuo įdomesnė literatūra, tuo gražesnė, tuo galima daugiau iš jos išskaityti“, – pastebi R. Bertašavičiūtė, taip pat Vilniaus universiteto filologijos doktorantė, savo disertacijoje tyrinėjanti lietuvių eseistiką.

ISM Vadybos ir ekonomikos universiteto rektorius Alfredas Chmieliauskas sako, kad ne visada knygas apie verslą teisinga tapatinti su „nevykėlių skaitiniais“ – primityvia, menką vertę turinčia savipagalbos literatūra. Vaikystėje pastebėjęs, kad nemalonūs šienligės simptomai mažiausiai juntami bibliotekose, šiandien matematikas turi po mėgstamą ir nuolat lankomą knygyną didžiuosiuose pasaulio miestuose.

Laida „Ką man skaityti?“ – ketvirtadienį, sausio 19 d., 14.05 val., kartojama 21.08 val. per LRT RADIJĄ. 
 

Ved. Inga Janiulytė.

Kontaktai: kultura@lrt.lt; (8-5) 236 30 78

http://www.facebook.com/kamanskaityti

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Anonsai

 
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...