captcha

Jūsų klausimas priimtas

„Literatūros akiračiuose“ – lietuviškos ir verstinės jaunimo literatūros skirtumai

„Man buvo labai įdomu pažiūrėti, su kokiomis normomis susiduria vertėjai versdami slengą, keiksmažodžius, kurie gal ir priimtini paaugliams, bet nelabai priimtini suaugusiesiems“, – sako Vytauto Didžiojo universiteto britų literatūros dėstytoja dr. Brigita Dimavičienė, tyrinėjanti jaunimo literatūrą ir jos raidą nulėmusius istorinius veiksnius Lietuvoje ar Vakaruose.
Vytauto Didžiojo universiteto britų literatūros dėstytoja dr. Brigita Dimavičienė.
Vytauto Didžiojo universiteto britų literatūros dėstytoja dr. Brigita Dimavičienė.

Nors Lietuvoje didelė dalis jaunimui skirtų knygų yra vertimai iš anglų kalbos, kurie kartu atpučia naujų vėjų į lietuvišką jaunimo literatūrą, pastarosios kultūrinės ir kalbinės normos yra griežtesnės.

„Manau, kad toje, kaip aš vadinu, geroje literatūroje, slengo ir keiksmažodžių nėra daug“, – sako ilgametė leidyklos „Alma littera“ vaikų ir jaunimo literatūros redaktorė.

Ved. Inga Janiulytė.

„Literatūros akiračiai“ liepos 17 d., sekmadienį, 17.03 val. per LRT RADIJĄ.

Laida kartojama liepos 18 d., pirmadienį, 01.05 val. ir liepos 19 d., antradienį, 16.05 val.

https://www.facebook.com/LiteraturosAkiraciai

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Anonsai

 
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...
Close