captcha

Jūsų klausimas priimtas

„Ryto allegro“: literatūros vertėja Rūta Jonynaitė

„Vaikų literatūrą, galima sakyti, ne aš pasirinkau, bet ji mane pasirinko – mano laimei.“
Literatūros vertėja Rūta Jonynaitė. Romos Kišūnaitės nuotr.
Literatūros vertėja Rūta Jonynaitė. Romos Kišūnaitės nuotr.

„Vaikų literatūrą, galima sakyti, ne aš pasirinkau, bet ji mane pasirinko – mano laimei. Pradėjusi dirbti „Vyturyje“, beveik vienu metu gavau versti du nė iš tolo nepalyginamus kūrinius – S. Zweigo „Erazmo Roterdamiečio triumfą ir tragediją“ ir W. Janoscho „Panama labai graži“. Abu šiuos savo darbus labai branginu, bet greta S. Zweigo romano versti „Panamą“ – ir šiandien prisimenu – buvo vienas tyras džiaugsmas, argi galėjau po jos daugiau nebeversti vaikiškų knygų?“ – prisimena literatūros vertėja Rūta Jonynaitė.

„Kartais juokauju, kad Valdovų rūmai buvo prikelti iš vaizduotės, o štai Paežerių dvaras iki šiol mena autentišką 400-ų metų istoriją“, – sako Vilkaviškio krašto muziejaus direktorius Antanas Žilinskas. Tęsiame pasakojimų ciklą apie Lietuvos dvarus.

Dienraščių kultūros puslapių apžvalga.

Mykolo Drungos parengtoje užsienio kultūrinės spaudos apžvalgoje apie Borodino styginių kvartetą, švenčiantį 40 m. gyvavimo sukaktį, ir šia proga iš naujo įrašantį visus Dmitrijaus Šostakovičiaus styginius kvartetus; ir Niujorko muzikos festivalį „Daugiausia Mozartas“, vainikuojamą J. Haydno oratorija.

„Vaikų literatūrą, galima sakyti, ne aš pasirinkau, bet ji mane pasirinko – mano laimei. Pradėjusi dirbti „Vyturyje“, beveik vienu metu gavau versti du nė iš tolo nepalyginamus kūrinius – S. Zweigo „Erazmo Roterdamiečio triumfą ir tragediją“ ir W. Janoscho „Panama labai graži“. Abu šiuos savo darbus labai branginu, bet greta S. Zweigo romano versti „Panamą“ – ir šiandien prisimenu – buvo vienas tyras džiaugsmas, argi galėjau po jos daugiau nebeversti vaikiškų knygų?“ – prisimena literatūros vertėja Rūta Jonynaitė, liepą atšventusi 60-ies metų jubiliejų. Apie pasirinkimą versti vaikų literatūrą, dabartines leidybos tendencijas ir laisvo menininko jauseną – pokalbis studijoje su vertėja R. Jonynaite.

Ved. Kazimiera Astratovienė.                           

„Ryto allegro“ rugpjūčio 27 d., ketvirtadienį, nuo 08.10 iki 10.00 val. per LRT KLASIKĄ.

http://www.facebook.com/profile.php?id=1343267437

 

 

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Anonsai

 
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...
Close