Kalbant apie tuos, kurie mėgsta sportą, juo domisi, žiūri, lanko, tinka tiek žodis „sirgalius“, tiek „aistruolis“. Taip sako Kalbos komisijos Bendrojo skyriaus vedėja Aurelija Dvilytė.
LRT RADIJO klausytojas mano, kad krepšinio komentatoriai netaisyklingai krepšinio gerbėjus vadina sirgaliais. „Kodėl žmones, kurie serga aistra, paverčiame sirgaliais? Manau, kad tai – iš rusiško žodžio“, – sako klausytojas.
Kalbos komisijos Bendrojo skyriaus vedėja A. Dvilytė tikina, kad abu žodžiai – ir „sirgalius“, ir „aistruolis“, – komentatorių yra vartojami tinkamai.
Vos iškilus klausimui dėl žodžio reikšmės, pašnekovė rekomenduoja ją pasitikrinti žodyne. Dabartinis lietuvių kalbos žodynas prieinamas tiek Kalbos komisijos, tiek Kalbos instituto internetiniuose puslapiuose.
„Jei žmogus atsiverstų žodį „sirgti“, nes žodis „sirgalius“ sudarytas iš šio veiksmažodžio, tai, žinoma, pirma šio žodžio reikšmė yra būti nesveikam, o antroji – perkeltinė – rūpintis, sielotis. Čia yra ir pavyzdžių: „Ko čia sergi? Ir be tavęs bus padarytas“. „Tu manimi nesirk“. Taip pat teikiamas pavyzdys: „Jie krepšiniu serga“. Matyt, krepšinis iš sporto šakų mums – aktualiausias“, – kalba specialistė.
A. Dvilytės teigimu, šie du žodžiai yra ir terminizuoti – įrašyti į sporto terminų žodyną. „Ir ten jų reikšmės – labai panašios. Abu aiškinami kaip sporto mėgėjai, kurie mėgsta tam tikrą sporto šaką arba šakas, palaiko komandą, lanko renginius“, – tikina pašnekovė.
Prie aistruolio dar prirašyta, kad jis kaupia informaciją apie mėgstamą sporto šaką ar sąjūdį. „Kalbant apie tuos, kurie mėgsta sportą, juo domisi, žiūri, lanko, tinka tiek „sirgalius“, tiek „aistruolis“, – įsitikinusi Kalbos komisijos Bendrojo skyriaus vedėja.