Lietuvoje

2018.08.29 10:39

Prastos politikų anglų kalbos žinios – našta mokesčių mokėtojams

LRT TV naujienų tarnyba, LRT.lt2018.08.29 10:39

Prastos politikų anglų kalbos žinios tuština mokesčių mokėtojų kišenes. Šįkart į komandiruotę kartu su Seimo nariu Dainiumi Gaižausku siunčiama ir vertėja, kurios kelionė atsieis beveik pora tūkstančių eurų. Pats parlamentaras deklaruoja mokantis angliškai, tą patvirtina ir jo kolegos. Seimo pirmininkas Viktoras Pranckietis nieko blogo nemato, esą jam vertėjai talkina nuolat.

Bent keliuose parlamentiniuose tyrimuose aktyviai dalyvaujantis D. Gaižauskas priverstas aiškintis pats. „Facebook“ socialiniame tinkle kilo diskusija, kodėl Seimo nariui staiga prireikė už beveik du tūkstančius eurų į komandiruotę pasiimti ir vertėją, nors jis tikina, kad anglų kalbą moka.

Seimo narys atkerta, kad taip elgtis nutarė, nes ir kiti Seimo nariai netaupo, dažnai keliauja su vertėjais. Be to, vertėjai palengvina darbą, leidžia tinkamai atstovauti Lietuvai, dalyvauti diskusijose. 

„Iš tikrųjų aš kalbu angliškai, aš kalbu rusiškai, bet aš jums pasakysiu, ir ta ar kita kalba, jeigu tu jos nenaudoji, užsimiršta tam tikri žodžiai. Aš, pavyzdžiui, labai keistai žiūrėčiau į tuos, kurie važiuoja turistauti, pusiau supranta kalbą, pusiau nesuprantama.

Mano galva, turi būti maksimalus aiškumas ir tikslumas. Čia nėra nieko baisaus ir gėdingo, ir nereikia niekam slėpti, kad kažkas kažkur važiuojant į kažkokias komandiruotes pasiima pagalbininką ir už tai mokės mokesčių mokėtojai. Jie moka pinigus būtent tiems padėjėjams, kad jie padėtų susitvarkyti Seimo nariams“, – aiškina D. Gaižauskas.

Žurnalistė Rita Miliūtė, pirmoji paviešinusi informaciją apie Seimo nario po mėnesio planuojamą kelionę, stebisi, kaip iki šiol net dvejus metus D. Gaižauskas gebėjo dirbti Seimo delegacijoje NATO Parlamentinėje Asamblėjoje. 

R. Miliūtė, E. Geinio/LRT nuotr.

„Arba Seimo narys meluoja, kad jis moka anglų kalbą, arba jis turi paaiškinti, kodėl jam reikalinga vertėja, o ne padėjėja ir ką jis tikrai meluoja. Tai jisai sako, kad jis tik paprašė skirti vertėją, o jau kokį konkretų vertėją, tai nutarė Seimo valdyba. Aš turiu raštą, ant kurio yra jo prašymas skirti konkretų žmogų ir ant to prašymo yra Ramūno Karbauskio parašas, kad suderinta“, – sako R. Miliūtė. 

Valstiečių lyderis Ramūnas Karbauskis komentuoti D. Gaižausko komandiruotės aplinkybes atsisakė. Su Seimo delegacija siunčiama vertėja Aušra Lazauskienė bendrauti taip pat nepanoro, tik patikino, kad D. Gaižausko nepažįstanti, kodėl jis pasirinko būtent ją – nežino. 

Seimo delegacijos pirmininkė Rasa Juknevičienė sako, kad tai bus pirmas kartas per 28 metus, kai į asamblėjos posėdžius vyks ir vertėja. Esą iki šiol Seimo valdyba vykti parinkdavo tuos politikus, kurių anglų kalbos žinios abejonių nekėlė. 

R. Juknevičienė, E. Genio/LRT nuotr.

R. Miliūtei kelia abejonių ir premjero anglų kalbos gebėjimai. Jai iki šiol nepavyko rasti nė vieno vaizdo įrašo, kuriame galbūt būsimas valstiečių kandidatas į prezidentus kalbėtų ne lietuviškai.  Ministras pirmininkas Saulius Skvernelis teigia, kad vertėjų pagalba visada buvo naudojamasi.

„Oficialūs susitikimai vyko, vyksta ir vyks dalyvaujant vertėjams, o kai vyksta neformalus bendravimas, tai man nereikia vertėjo“, – tikina premjeras.

Plačiau apie tai – Giedriaus Vitkausko reportaže.

Populiariausi

Saulius Skvernelis

Lietuvoje

2020.08.12 14:58

Skvernelis: Europos sostinių reakcija į įvykius Baltarusijoje yra nuvilianti ragina imtis sankcijų; atnaujinta 15.34