Lietuvoje

2019.10.08 12:41

Ekspertai nenudžiugins krepšininko šeimos: vardo Leyla lietuvių kalboje nėra

LRT TELEVIZIJOS laida „Laba diena, Lietuva“, LRT.lt2019.10.08 12:41

Pastarąją savaitę krepšininko Darjušo Lavrinovičiaus šeima atsidūrė visuomenės dėmesio centre, o to priežastimi tapo teisinė kova dėl galimybės registruoti dukters vardą Leyla.

Savo ruožtu Valstybinė lietuvių kalbos komisija (VLK) tikina, jog vardas Leyla negali būti registruojamas dėl mūsų kalboje nevartojamo junginio „ey“.

Kalbininkų nuomone, krepšininko šeima dukterį galėtų pavadinti Leilos vardu.

LRT TELEVIZIJOS laidoje „Laba diena, Lietuva“ viešėję ekspertai tvirtina, kad konkretaus atvejo su vardu „Leyla“ registruoti galimybės nelabai yra, nes lietuvių kalbos taisyklėse apibrėžta, jog raidžių junginys „ey“ neegzistuoja, tačiau suteikus vardą nenaudojant „ey“ junginio Leilos vardas taptų tinkamas ir problemų nekiltų.

VLKK pirmininkas Audrys Antanaitis teigė, kad institucija yra sulaukusi Civilinės metrikacijos tarnybos kreipimosi dėl šio atvejo, tačiau į juos kreipiasi gana dažnai patarimo ir nuomonės, ką sako lietuvių kalbos tam tikros taisyklės.

„Čia nebuvo labai daug ką ir svarstyti, kadangi Civilinės būklės akto registravimo įstatymas sako ir numato, kad Civilinės būklės aktų įrašai rašomi lietuvių kalba. Taigi šitas vardas lietuvių kalboje skambėtų kaip Leila, o raidžių junginių „ay“ tiesiog lietuvių kalboje nėra. Taip kad tą vardą puikiai galima tarti ir pasaulyje tai būtų puikiai suprantama. Paprasčiausiai lietuvių kalboje tokio vardo nėra“, – sakė VLK vadovas.

VLKK specialistė Aistė Pangonytė laidoje teigė, kad naujų vardų banga į Lietuvą plūstelėjo po įstojimo į ES. Anot jos, nėra kažkokio užbrėžto vardų sąrašo, iš kurio tėvai gali parinkti vardus savo vaikams, tačiau klausimas kitas – turime pagalvoti, kaip juos užrašyti savo rašyba.

VLKK vadovas laidoje taip pat priminė, kad lietuvių rašyba yra fonetinė, t. y. kaip tariame, taip ir užrašome, taip yra nustatyta priimtose taisyklėse.

„Yra taisyklės, kaip iš tam tikros kalbos užrašyti vardus pagal tarimą lietuviškais rašmenimis“, – sakė specialistas.

„Mes nustatėme, kad tas garsas tariamas su trumpąja „i“, – apie konkretų Lavrinovičių šeimą dominančio vardo atvejį sakė A. Antanaitis.

VLKK vadovas pabrėžė, kad įstaiga sprendimų nepriima, ji tik konsultuoja kitas įstaigas, kurios kreipiasi patarimų.

„Reikia pripažinti, kad vardas bei vardas ir pavardė yra žmogaus nuosavybė, tačiau tai yra ir iš dalies santykio su valstybe reikalas. Gali pakeisti vienus dalykus, tačiau negali lengvai pakeisti vardo ar pavardės, tam jau reikia teismo sprendimo, nes norėdamas tą padaryti turi įrodyti, kodėl to sieki. Taigi, vardas ar pavardė nėra visai privati nuosavybė“, – sakė A. Antanaitis ir pridūrė, kad nustatytų taisyklių reikėtų laikytis.

Plačiau apie tai – reportaže:

„Laba diena, Lietuva“. Kodėl Darjušas Lavrinovičius savo dukros negali pavadinti Leylos vardu?