captcha

Jūsų klausimas priimtas

Įteikta Liudviko Rėzos vardo kultūros ir meno premija

Šeštadienį sukanka 240 metų, kai Kuršių nerijos Karvaičių kaime gimė Lietuvių raštijos ir rašto kultūros puoselėtojas Liudvikas Rėza. Siekdama įprasminti šio iškilaus žmogaus atminimą prieš septynerius metus Neringos savivaldybės taryba įsteigė Liudviko Rėzos vardo kultūros ir meno premija, kuri šiemet skirta folkloro ansambliui „Giedružė“.
Wikipedia nuotr.
Wikipedia nuotr.

Nidos kultūros ir turizmo informacijos centro „Agila“ folkloro ansamblis „Giedružė“ ,susibūręs prieš keturiolika metų, yra vienas iš nedaugelio kolektyvų, kuris dainuoja vien lietuvių tautosakos mokslo pradininko Liudviko Rėzos surinktas ir išleistas pamario krašto dainas. Už jo vardo populiarinimą ansambliui skirta Liudviko Rėzos vardo premija. Su džiaugsmu sutikę šią žinią „Giedružės“ nariai sako jaučiasi pastebėti, įvertinti ir pakylėti.

„Ir priimam premiją su be galo didele atsakomybe,nes įsipareigojam ir toliau tęsti pradėtus darbus, puoselėti pamario krašto žvejų papročius, tradicijas bei populiarinti L. Rėzos dainas“, – teigia folkloro ansamblio „Giedružė“ vadovė Audronė Buržinskienė.

„Labai džiaugiamės, kad 7-oji premija skirta kolektyvui, pirmą kartą kolektyvui, o ne asmeniui, kuris garsina mūsų pamario kraštą Rėzos dainomis“, – sako Neringos meras Darius Jasaitis.

Juodkrantėje Liudviko Rėzos kultūros centre įrengta nedidelė ekspozicija, pasakojanti apie to laikotarpio, kuriame gimė ir gyveno teologas, Karaliaučiaus universiteto profesorius Martynas Liudvikas Rėza, kuršininkų gyvenimą. Čia – ir keletas jo darbų. L. Rėza pirmasis pradėjo rinkti lietuvių liaudies dainas ir išleido pirmąjį tautosakos rinkinį „Dainos“. Atrado Kristijoną Donelaitį – išvertęs į vokiečių kalbą 1818-aisiais išleido jo „Metus“. Liudvikas Rėza parengė ir du lietuviškosios Biblijos leidimus.

Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas Vilniuje nuo 2009-ųjų parengė ir jau išleido tris  Rėzos „Raštų“ tomus.

„Trys tomai, jie pirmą kartą leidžia mums paskaityti ką rašė L. Rėza. Juk jo tekstai buvo rašomi vokiečių kalba, tai toli gražu ne kiekvienam ir norinčiam, besidominčiam buvo prieinama. Dabar šitų raštų publikavimas leidžia paskaityti Rėzos mintis lietuviškai ir, ko gero, gali ne vienas nustebti pasiėmęs skaityti, pavyzdžiui, lietuviškos Biblijos tekstą“, – sako dr. Nijolė Strakauskaitė.

Klaipėdos universiteto Baltijos regiono istorijos ir archeologijos instituto vyr. darbuotoja

2018-ais metais bus išleisti dar du Liudviko Rėzos raštų tomai. Ir jie, pasak rengėjų, – ne paskutiniai.

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Kultūra

 

Susiję įrašai

 
Visi įrašai
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...
Close