Kultūra

2018.11.19 19:38

Briuselyje pristatyta L. Donskio knyga

LRT TV naujienų tarnyba, LRT.lt2018.11.19 19:38

Filosofo Leonido Donskio kūrybinis palikimas domina Europą  –  pirmąja kalba, kuria po filosofo mirties prakalbo jo tekstai, tapo olandų. L. Donskio monografija „Mažoji Europa: esteto žemėlapis“ – esė rinkinys, kuriame autorius keliauja po mažus, tačiau genialius menininkus suformavusius ir itin turtingą istoriją turinčius Belgijos, Nyderlandų ir kitų šalių miestus.

„Briuselis L. Donskiui labai artimas miestas. Jis mėgo čia būti, mėgo bendrauti, mėgo intelektualiai kalbėtis su žmonėmis, kurie iš tikrųjų prisideda prie Europos kultūros ir matė tame mūsų bendrumus, mūsų sąsajas su flamų kultūra, gal šiuo atveju“, – teigia užsienio reikalų ministras Linas Linkevičius.

Briuselyje knygą pristatė artimi L. Donskio bičiuliai, Flandrijos užsienio reikalų departamento vadovai. Beje, knygos vertimu rūpinosi būtent Flandrijos vyriausybės ministras pirmininkas Geertas Bourgeois. Ją išvertė Anita van der Molen.

„Su L. Donskiu buvome susitikę 2016-aisiais. Man padarė įspūdį, kiek daug jis žino apie mūsų istorinius miestus, renesanso, baroko menininkus. Ypač mažuosius miestelius. L. Donskis mums – žmogaus teisių gynėjo simbolis. Ir kaip filosofas jis tai darė meistriškai. Galima sakyti, jo pastangomis tarp Lietuvos ir Flandrijos užsimezgė ypatingas ryšys“, – pasakoja G. Bourgeois.

Olandų kalba – jau 17, į kurią išversti ir išleisti L. Donskio tekstai.

„Manau, kad a. a. Leonido pavyzdys liudija, kad galima būti tėvynės patriotu nebūnant nacionalistu, galima gerbti įvairovę, neprarandant savo autentiškumo, kalbos ir išliekant tuo pačiu Europos žmogumi“, – prisimena L. Donskio bičiulis Sergejus Kavovičius.