Kultūra

2020.12.05 17:02

Lietuvių kalba pasirodė Federico Fellinio „Intymus žodynas“: erotiniai motyvai ir šmaikščios pastabos apie garsenybes

Mindaugas Klusas, LRT.lt2020.12.05 17:02

„Paviljono“ knygų savaitgalyje pristatomas legendinio italų kino režisieriaus Federico Fellinio „Intymus žodynas“, kurį išleido leidykla „Odilė“. 100-mečio proga pasaulyje pasirodė daug jam skirtų reprezentacinių, brangių knygų, albumų – tikrų monumentų. O F. Fellinio dukterėčiai kilo idėja sukaktį pažymėti originaliai.

Renginyje dalyvauja knygos vertėjas, publicistas, poetas Audrius Musteikis ir kino kritikė, žurnalistė Izolda Keidošiūtė. Renginį veda filosofas Nerijus Milerius.

Paviljono knygų savaitgalis 2020. Federico Fellinio gyvenimo abėcėlė

Vertėjas A. Musteikis LRT.lt papasakojo, kad Italijoje „Intymus žodynas“ pasirodė 2019 metais, F. Fellinio 100-mečio išvakarėse. Knygą sudarė režisieriaus dukterėčia Daniela Barbiani. Kino legenda gimė 1920 metų sausio 20 dieną Riminyje.

Knygoje talpinami paties režisieriaus piešiniai ir trijų skyrių žodynas – antraštiniai žodžiai iš jo pasisakymų, tekstų – su glaustais paaiškinimais.

Pirmajame skyriuje daugiausia telkiamasi ties kinu ir kitais menais, antrajame, kuris ir vadinasi „Intymus žodynas“, – režisieriaus svajonės, vaikystė, gimtojo Riminio prisiminimai. Trečiame skyriuje minimi F. Felliniui reikšmingi žmonės, personažai, geografinės vietos. Čia jis išsako savo nuomonę apie meno pasaulio atstovus, kolegas, aktorius.

„Yra ir korektiškų, ir nelabai korektiškų nuomonių, nemaža ironijos“, – teigia „Intymaus žodyno“ vertėjas. Kurio nors feliniško žodžio paaiškinimui pakanka kelių sakinių, kartais – kelių pastraipų. O ilgiausias žodyno fragmentas, beveik dviejų puslapių, skiriamas F. Fellinio mokytojui Roberto Rosselliniui.

Režisieriaus 100-mečio proga pasirodė reprezentacinių, brangių knygų, albumų. „Tiesiog tikrų monumentų! – ironizuoja A. Musteikis. – O Fellinio dukterėčia Daniela, su metru dirbusi, bendravusi, sumanė jį pagerbti štai tokia forma. Ir, reikia pasakyti, ji labai originali. Daugelis dalykų skamba labai naujai.“

Knygos iliustracijose vyrauja erotiniai motyvai. Pabrėžiama piešinių reikšmė filmams. F. Fellini sakydavo nepradedąs kurti, kol nenupiešia filmo personažų. „Kai ranka juos pavaizduoja, kai režisierius juos pagaliau „pamato“, tada jam lengviau pradėti filmavimo darbus“, – atskleidžia knygos vertėjas.

Imtis vertimo A. Musteikiui pasiūlė leidykla „Odilė“ ir kino kompanija „MA NO Films“. Jis džiaugiasi, kad po F. Felliniui skirtos Lietuvos teatro, muzikos ir kino muziejaus parodos ir naujojo leidinio pasirodymo režisieriaus 100-metis Lietuvoje bus deramai paminėtas.