Gyvenimas

2019.05.09 07:35

Kolekcija. Vilniečio namuose beveik 200 biblijų: jas naudoja ir užsienio kalbų mokymuisi

LRT TELEVIZIJOS laida „Labas rytas, Lietuva“2019.05.09 07:35

Skaičiuojama, kad per metus parduodama 100 milijonų kopijų biblijų, o bent keletas iš jų atkeliauja į vienus namus sostinėje. Tačiau yra viena sąlyga: visos turi būti skirtingomis kalbomis.

Kolekcininkui Gediminui Degėsiui jo biblijų kolekcija, išleista įvairiausiomis pasaulio kalbomis, svarbi ne tik Dievo žodžiui pažinimui, bet ir kalboms išmokti. Jo namuose – beveik 200 šventraščių.

„Tada, kai pradėjau daug keliauti, draugai paprašydavo parvežti magnetuką, kiti – tušinuką, o aš nieko nekolekcionuodavau. Tada pradėjau domėtis užsienio kalbomis, kadangi nuo vaikystės man Biblijos tekstai buvo artimi, tai pagalvojau, kad juos norėčiau paskaityti ir kitomis kalbomis”, – LRT TELEVIZIJOS laidos „Labas rytas, Lietuva“ reportaže sakė G. Degėsys.

Teigiama, kad biblijų autorių buvo maždaug 40, tačiau geriausiai pasauliui pažįstamos evangelijos pagal Matą, Luką, Morkų. Vertėjų į įvairias kalbas skaičiuojama šimtais, todėl nenuostabu, kad skaitant biblijas skirtingomis kalbomis dažnai galima tą pačią šventą istoriją rasti išverstą visiškai kitaip.

„Jos būna pritaikytos vietos tradicijoms, pavyzdžiui, dažnai Afrikoje kūdikėlis Jėzus, Marija ar šventas Juozapas vaizduojami kaip juodaodžiai, indėnų bendruomenėse – kaip jų gymio turintys asmenys”, – tikino biblijų kolekcininkas.

Pats daug keliaujantis ir nemažai Afrikos kultūrą tyrinėjantis G. Degėsys yra mokęsis 35 kalbas, o šiandien laisvai kalba 12. Taigi jam atrasti ir suprasti skirtingų kalbų biblijų subtilybes nėra sudėtinga. Juolab, kad tai visai neblogas būdas mokytis pačių kalbų.

Vilniečio kolekcijoje nerasite antikvarinių knygų, nes jį domina ne pats viršelis, o  tai, kas knygos viduje.

Visiškai nesuprantantiems vienos ar kitos kalbos biblijų savininkas pataria jos tiesiog klausytis. Taigi šiandien vyro kolekcijoje biblijos atkeliaujančios iš viso pasaulio – ir visai nesvarbu, kokia religija yra dominuojanti tam krašte. Šiuo metu G. Degėsys svajoja įgyvendinti seną svajonę ir bibliją išversti į močiutės šnektą.

Daugiau – laidos įraše (nuo 52.20 min):

„Labas rytas, Lietuva“. I dalis. Aidas Puklevičius apie Europos Sąjungą: reikia negriauti to, kas veikia

Jeigu ir jūs turite įdomią kolekciją, parašykite mums el. paštu tavo@lrt.lt.