Pilno metro. Vertėjai verčia ir filmus – ar žinojote?

Pilno metro

2020.03.31 11:05

Pilno metro. Vertėjai verčia ir filmus – ar žinojote?

11
00:00
00:00
00:00
Iškelti grotuvą

„Kino pavasariui“ persikėlus į internetinę erdvę padidėjusį darbo krūvį pajuto ir kino vertėjai. Apie filmų vertimus pasakoja festivalio vertimų koordinatorė Julija Matulytė. Vilniaus universiteto Kauno fakulteto Audiovizualinio vertimo studijų programos dėstytoja Jurgita Astrauskienė atskleidžia kino vertimo kurtiesiems ir neprigirdintiesiems subtilybes, o dr. Laura Niedzviegienė pasakoja, su kokiais sunkumais susiduriama verčiant filmus akliesiems.

Kaip karantinas paveikė kino industrijos atstovų darbus ir kasdienybę? Mintimis dalijasi režisieriai Marija Kavtaradzė ir Titas Laucius, operatorius Martynas Norvaišas, aktorius Žilvinas Tratas ir prodiuserė Klementina Remeikaitė.

Ved. Austėja Kuskienė.

Mums svarbus tikslumas ir sklandi tekstų kalba. Jei pastebėjote klaidų, praneškite portalas@lrt.lt.
logo

Tai laida apie kiną Lietuvoje: sėkmingai kuriamus naujus filmus, nuolat tobulėjančius ir tarptautinių festivalių pastebimus kūrėjus, naujus užsienio projektus, atrandančius mūsų šalį. Taip pat neliks pamirštos ir kino sąsajos su kitomis kultūros sritimis: turizmu, architektūra, istorija, kalba bei jautriomis socialinių grupių temomis. Praskleiskime paslaptingo kino meno uždangą ir leiskime klausytojams pasijusti „kinomanų“ bendruomenės dalimi. Laida transliuojama antradieniais 11.05 val.

Kiti laidos epizodai

Pilno metro

Daugiau
Audioteka sukurta pagal Vokietijos ambasados remiamą audio platformos projektą.