captcha

Jūsų klausimas priimtas

Gestų kalbos vertėja: lietuvių kalba vertimui sunkiai pasiduoda

Televizijos žinios – galimybė sužinoti pasaulio naujienas ne tik girdintiesiems, bet ir kurtiesiems. Jau daugiau nei 20 metų LRT TELEVIZIJA svarbiausias žinių laidas verčia į gestų kalbą. Dar viena televizijos 60-mečiui skirto dokumentikos ciklo tema laidoje „Labas rytas, Lietuva“ – gestų kalba ir tai, kaip informacija perduodama tylos pasaulyje.
Laidos „Labas rytas, Lietuva“ stop kadras
Laidos „Labas rytas, Lietuva“ stop kadras

Pradžioje į gestų kalbą verstos pramoginės, netiesioginės laidos, vėliau pereita ir prie tiesioginių transliacijų: žinių, politinių debatų, koncertų.

Nemenkas iššūkis buvo pradėti į gestų kalbą versti žinias, šį darbo pokytį puikiai pamena gestų kalbos vertėja Vida Slovikienė.

„Žinios prasidėjo tik laisvoje Lietuvoje, [pradžioje jos buvo] 5 minučių trukmės. Vyko konkursas, kas gali versti žinias, nes ten dažniausiai – politinė temos, o prieš tai versdavau pokalbių šou. Žinoma, reikėjo pasitobulinti“, – prisimena V. Slovikienė.

Gestų kalbos vertėjui Arūnui Šaukeckui pradžioje būdavo neramu dėl to, kaip jį priims. Be to, reikėjo daug ko išmokti. Vertėjo darbas, pastebi pašnekovas, iššūkių atneša kiekvieną dieną, ypač dirbant žiniose: joms ne visuomet galima pasiruošti iš anksto.

„Tekstus dabar gauname, bet kartais dėl laiko stokos nesuspėjame informacijos apdoroti. Iš kitos pusės, jeigu darbe vyksta budėjimas, tai, žinoma, galima dienos metu pasiklausyti žinių ir orientuotis, apie ką bus kalbama vakare. Aišku, naujienų tarnyba tiek pasikeitė, kad dabar reportažai daromi ir žinių metu, vyksta ir tiesioginiai prisijungimai. Tai tiesiog yra profesionalumo reikalas“, – teigia A. Šaukeckas.

Anot gestų kalbos vertėjos Rūtos Čepaitės, ši kalba – turtinga, turinti savitą gramatiką. Lietuvių kalbą išversti į gestų – ne visada lengvas procesas.

„Vertimo proceso metu stengiesi perteikti ir išversti visą informaciją, kurią girdi. Gestų kalba yra turtinga, turi savitą gramatiką, kuri labai skiriasi nuo lietuvių kalbos, todėl vertimo procesas gali būti sudėtingas. Girdėdamas lietuvišką tekstą, vertėjas turi keisti į gestų gramatiką ir parodyti taisyklinga gestų kalba“, – pasakoja R. Čepaitė.

Verčiant į gestų kalbą, svarbiausia – mimikos ir rankų mostai – kartais labai panašus judesys gali reikšti skirtingus dalykus, o ir emocijas tramdyti ne visuomet paprasta. Pasak pašnekovų, per ilgus darbo metus ne kartą pasitaikę situacijų, kuomet susivaldyti nepavykdavo.

„Dienos metu buvau užsakymuose, tikrai nežinojau, kad mirė dainininkas Stasys Povilaitis. Ateinu dirbti į „Žinias“ ir jų pradžioje pranešė šią liūdną naujieną, nors, pasirodo, ji buvo žinoma jau visą dieną. Tačiau kai, pradėjus versti, apie tai pasakė, iškart susijaudinau, nuotaika sugedo, nes tai buvo netikėta. Jeigu būčiau dieną apie tai sužinojęs, nebūčiau taip reagavęs“, – neabejoja A. Šaukeckas.

Tiesioginio eterio metu neretai pasitaiko įtemptų, netikėtų minučių.

„Pradžioje būdavo šiek tiek diskomfortas per valandos trukmės „Žinias“ pasikeisti dviem vedėjams. Ir štai ateina momentas, reikia keistis ir bijai, kad gali nesuspėti. Nuo kėdutės ant kėdutės, turi viską greitai susiorganizuoti, atsisėsti, pasitvarkyti, o jei atsisėdai ir matai, kad apykaklė blogai stovi, ar plaukai ant veido, tai visą pusvalandį nerviniesi“, – su šypsena kalba V. Slovikienė.

Vis dėlto gestų kalbos vertėjai tikina, kad kiekviena laida yra iššūkis, kurį, mėgstant savo darbą, malonu priimti. Tokiu būdu išplečiamos ne tik jų galimybių ribos, bet ir suteikiama daugiau pasirinkimų kurtiesiems.

Į gestų kalbą galima išversti kone visas televizijos laidas, svarbiausia – atkreipti dėmesį į kurčiųjų poreikius.

„Sakiau, kad niekada neversčiau laidos „Nacionalinė paieškų tarnyba“ arba „Bėdų turgus“, nes nežinočiau, kaip tai perteikti. Bet praėjusiais metais teko. Nėra nė vienos laidos, kurios negalėtum išversti. Visas galima išversti, tik reikia atkreipti dėmesį į kurčiųjų poreikius, ko jiems norisi“, – mano R. Čepaitė.

Plačiau – vaizdo įraše.

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Tavo LRT

 

Susiję įrašai

 
Visi įrašai
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...
Close