captcha

Jūsų klausimas priimtas

Smuiko ir kontraboso pašnekesiuose Vilniuje – pasaulinė premjera

Paklausyti smuiko ir kontraboso pašnekesių trečiadienį į vieną Kristupo vasaros festivalio koncertų kviečia šeimyninis Agnės Doveikaitės-Rubinės bei Danielio Rubino duetas. Jie pirmą kartą atliks ir specialiai jiems japonų kompozitoriaus parašytą kūrinį.
Festivalio organizatorių nuotr.
Festivalio organizatorių nuotr.

Paklausyti smuiko ir kontraboso pašnekesių trečiadienį į vieną Kristupo vasaros festivalio koncertų kviečia šeimyninis Agnės Doveikaitės-Rubinės bei Danielio Rubino duetas. Jie pirmą kartą atliks ir specialiai jiems japonų kompozitoriaus parašytą kūrinį.

Smuiko bei kontraboso pašnekesiai, žada A. ir D. Rubinai, bus tikrai įvairūs: romantiški ir aistringi, girdėti ir visiškai nauji. Svarbu, kad kiekvienas atėjęs išgirstų jam artimą kūrinį, tad skambės ir klasikos, ir šiuolaikinių kompozitorių kūrinių.

Bus ir pasaulinė premjera – japonų kompozitoriaus Atsuhiko Gondai specialiai šiam duetui parašytas kūrinys. Bendradarbiavimas prasidėjo visai netikėtai: užteko vieno kompozitoriaus ir orkestro, kuriame Agnė ir Danielis dirba jau ne vienerius metus, meno vadovo pokalbio telefonu.

„Buvo tokia opera „Sakurų žydėjimas“ Sugiharai atminti. Jis rašė tą operą lietuvių kalba ir nežinojo, ar teisingai deda kirčius, ar teisingai naudoja žodžius. Buvo susirūpinęs, dalijosi savo bėdomis su dirigentu, o šis sako: ko tu pergyveni, pas mane orkestre dirba du lietuviai, atvažiuok ir jie tau padės.

Taip ir buvo: suderinome laiką, atvažiavo A. Gondai iš Tokijo į mūsų miestelį su partitūra. Jis sėdėjo prie fortepijono, grojo ir dainavo, o mes dėjome kirčius, kur buvo neteisingai“, – prisimena kontrabosininkas D. Rubinas.

Tuo bendradarbiavimas lyg ir baigėsi. Duetą kompozitorius pakvietė į premjerą, vėliau paprašė parašyti komentarus. Tuomet į visai juokais nuskambėjusį klausimą, „gal ir mums ką nors parašysi“, A. Gondai atsakė: „galbūt, kas žino“, bet tikro pažado nebuvo. Jis nuskambėjo kiek vėliau – po dar vieno A. ir D. Rubinų apsilankymo Japonijoje.

„Turėjome su Agne didelį savo koncertą. Jie mėgsta, kad kažkas pasakotų apie koncertą, apie kūrinius. Aš japonų kalbos buvau tik pradėjęs mokintis ir ji buvo praktiškai nulinio lygio, tad mes patys to padaryti negalėjome. Tai jie, žinoję apie kažkokius mūsų santykius su A. Gondai, pakvietė jį vesti tą koncertą, kad jis pasakotų apie kūrinius. Ir A. Gondai, pasėdėjęs mūsų koncerte, pasakė: gerai, aš rašau jums kūrinį. Po mėnesio mes gavome 15 minučių partitūrą“, – pasakoja D. Rubinas.  

„Laiko lašas“ – taip pavadintas specialiai Rubinams rašytas kūrinys. Jis lietuvių ausiai gal kiek neįprastas, bet puikiai atspindi itin dinamišką Japonijos gyvenimą. Vienintelis sunkumas, juokauja A. Doveikaitė-Rubinė, yra tas, kad autorius nepaliko pauzių puslapiams perversti.

„Šiaip kūrinys yra labai įdomus, jis puikiai atspindi tą japonišką, sakyčiau, net dzenišką pradą. Kaip kompozitorius mums pasakojo apie kūrinį, tai jis įdėjo mintį, kad viskas yra šalia. Pavyzdžiui, Japonijoje vyksta ir žemės drebėjimai, ir kartu yra nuostabus gyvenimas. Tad kūrinyje jis prirašė daug dinaminių šuolių“, – sako smuikininkė A. Doveikaitė-Rubinė.

Vis dėlto šį trečiadienį koncerte bus galima išgirsti ne tik japonišką „Laiko lašą“. Bus įvairių stilių ir laikotarpių muzikos. Smuiko ir kontraboso duetas prabils Šv. Kotrynos bažnyčioje.

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Kultūra

 

Susiję įrašai

 
Visi įrašai
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...