captcha

Jūsų klausimas priimtas

G. Kanovičiaus raštuose – Lietuvos žydų gyvenimo saga

Vasarį knygų mugėje buvo pristatytas leidyklos „Tyto alba“ išleistas rašytojo Grigorijaus Kanovičiaus kūrinių penkiatomis rusų kalba. Trečiadienį leidyklą pasiekė tokie pat 5 tomai rinktinių raštų lietuviškai. Daugiau nei 20 metų Izraelyje gyvenantis rašytojas birželį švęs 85 jubiliejų.
Vienas žymiausių Lietuvos rašytojų Grigorijus Kanovičius. Gintaro Tamkaus nuotr.
Vienas žymiausių Lietuvos rašytojų Grigorijus Kanovičius. Gintaro Tamkaus nuotr.

Vasarį knygų mugėje buvo pristatytas leidyklos „Tyto alba“ išleistas rašytojo Grigorijaus Kanovičiaus kūrinių penkiatomis rusų kalba. Trečiadienį leidyklą pasiekė tokie pat 5 tomai rinktinių raštų lietuviškai. Daugiau nei 20 metų Izraelyje gyvenantis rašytojas birželį švęs 85 jubiliejų.

Rašytojo G. Kanovičiaus sūnus Dmitrijus Kanovičius sako, mintis išleisti tėvo kūrybos rinktinius raštus kilo jo šeimai maždaug prieš metus, o trečiadienį penki tomai originalo – rusų kalba ir penki lietuvių kalba – jau leidykloje.

G. Kanovičiaus rinktinių raštų penkiatomis pradeda romanas „Žvakės vėjyje“, pelnęs rašytojui tarptautinį pripažinimą ir esė „Sapnas apie dingusią Jeruzalę“. Kituose tomuose – dešimt apsakymų, dvi apysakos ir rašytojo romanai – „Kvailių ašaros ir maldos“, „Ir nebus vergams rojaus“, „Nusišypsok mums, Viešpatie“, dilogija „Ožiukas už porą skatikų“. Iš viso – 10 romanų.

G. Kanovičiaus kūrinius iš rusų kalbos vertė vertėjai Feliksas Vaitiekūnas ir Aldona Paulauskienė. G. Ka­no­vi­čiaus kūryba, pasak literatūros kritikų, su­da­ro sa­vo­tiš­ką Lie­tu­vos žy­dų gy­ve­ni­mo sa­gą, apiman­čią lai­ko­tar­pį nuo XVIII am­žiaus iki mū­sų die­nų.

„Tėvas dalyvavo gan aktyviai ir buvo ginčų, nugalėjo tėvas, tas turinys, kuris pateiktas, manau, kad jis yra labai geras, atspindi viską, kas yra svarbiausia. Jei paimsim visą tėvo kūrybą, čia nėra nė vienos pjesės, scenarijaus, kurių parašyta dešimtys, nė vieno publicistinio straipsnio ir interviu, nėra garsiųjų epigramų, čia nėra įvairių pasisakymų, čia taip pat nėra kai kurių romanų, dėl kurių Petras Bražėnas apgailestauja, kad ne viską įtraukėm. Tiesą sakant, man atrodo, esmė, o esmė yra ta meilė Lietuvai, žmogui, šeimai, ji yra šitose knygoje, manau, ji liks ilgam su tuo skaitytoju, kas prie to prisilies, linkiu žmonėms pasidomėti tuo“, – teigė G. Kanovičiaus sūnus, projekto rėmėjas ir vadovas D. Kanovičius.

5-ajame tome – paskutiniai rašytojo romanai – „Šėtono apžavai“ ir „Miestelio romansas“. Pastarasis – au­ten­tiš­kų pri­si­mi­ni­mų ro­ma­nas, pa­sa­ko­jan­tis apie tar­pu­ka­rio Jo­na­vos žy­dų gy­ve­ni­mą. Pasakojimo cen­tre – pa­ties au­to­riaus šei­ma. 

„Sapnas apie dingusią Jeruzalę“, kuris yra įžanginis, parašytas rašytojui jau išvykus į Izraelį 1993–1994 metais, kiti kūriniai, apsakymai, viskas yra chronologiška, „Miestelio romansas“, tikiuosi, kad kol kas paskutinis tėvo parašytas kūrinys. Labai tikiuosi, kad ne paskutinis, ir mes aktyviai dirbam, kad jis dar parašytų“, – teigė D. Kanovičius.

Rytoj Jonavoje, rašytojo D. Kanovičiaus gimtajame mieste, bus įteikta pirmoji jo vardu pavadinta premija, kurią įsteigė rašytojo šeima drauge su Jonavos savivaldybe. Premiją bus skiriama gimnazistams už geriausius rašinius, ją ketinama teikti kasmet.

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Kultūra

 

Susiję įrašai

 
Visi įrašai
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...