captcha

Jūsų klausimas priimtas

A. Baranausko „Anykščių šilelį“ skambės įvairiomis kalbomis

Užsienio šalių ambasadų Lietuvoje atstovai įvairiomis kalbomis skaitys klasikinį lietuvių literatūros kūrinį – Antano Baranausko poemą „Anykščių šilelis“.
BFL nuotr.
BFL nuotr.

Užsienio šalių ambasadų Lietuvoje atstovai įvairiomis kalbomis skaitys klasikinį lietuvių literatūros kūrinį – Antano Baranausko poemą „Anykščių šilelis“.

Poemos skaitymai rengiami jos parašymo 155-osioms metinėms.

A. Baranausko „Anykščių šilelio“ vertimus skaitys užsienio šalių ambasadų Lietuvoje atstovai. Prof. Dainora Pociūtė-Abukevičienė tars žodį apie „Anykščių šilelio“ vertimus ir jų reikšmę lietuvių tautai. A. Baranausko giesmes giedos Anykščių kultūros centro folkloro ansamblis „Valaukis“.

Poema „Anykščių šilelis“ sukurta 1858–1859 m. vasaromis Anykščiuose. Tai įžymiausias lietuvių literatūros šedevras po Donelaičio „Metų“ iki „Maironio „Pavasario balsų“, nuolatinis literatūrologų, lingvistų, tekstologų dėmesio bei tyrimų objektas.

Poema, sako skaitymų organizatoriai, gali būti įdomi ir kitakalbiam skaitytojui, norinčiam pažinti Anykščių krašto literatūrinį palikimą bei lietuvių literatūros klasikinį paveldą.     

„Anykščių šilelis“ yra patekęs į Lietuvos rekordų knygą kaip daugiausia vertimų į kitas kalbas turintis lietuviškas poetinis tekstas: poema versta jau į 18 kalbų.

Renginys įvyks balandžio 16 d. Lietuvos mokslų akademijos Didžiojoje konferencijų salėje.

Komentarai

Spausdami siųsti mygtuką sutinkate su Taisyklėmis ir atsakomybe

Kultūra

 

Susiję įrašai

 
Visi įrašai
Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...