captcha

Jūsų klausimas priimtas

Po lyros ženklu 2013-10-20 14:03

2013-10-20 12:14
904
Įvertinimas: 0
  

Alfonsas Andriuškevičius save vadina vertėju mėgėju. Sako, kad skaitydamas pirmiausia mėgaujasi kūriniu, o prie tų eilėraščių, nuo kurių sąla širdis, grįžta ir grįžta, kol kyla noras juos išversti. Vertėjas pateiks penkių anglakalbių poetų kūrybos pavyzdžių. Girdėsime Sylvią Plath, Donaldą Justice, Marką Strandą, Elizabeth Bishop, Conradą Aikeną. Alfonsas Andriuškevičius atkreips mūsų dėmesį į jų eilėraščių savitumą ir grožį.

Įrašas sėkmingai įdėtas į grojaraštį!

Šis įrašas jau yra jūsų grojaraštyje!

Kraunasi ...
 
GrojaraštisIrašaiKeisti
Kraunasi ...
  
VartotojasPašalinti
Kraunasi ...
Close